Wheels Fall Off - Jelly Rollперевод на немецкий




Wheels Fall Off
Bis die Räder abfallen
Lately, I've been drinking too much
In letzter Zeit habe ich zu viel getrunken
Lately, I've been smoking too much
In letzter Zeit habe ich zu viel geraucht
Like the stars are close enough to touch
Als wären die Sterne nah genug zum Anfassen
Fucked up
Verdammt drauf
Baby, let me roll something
Baby, lass mich was drehen
I need to smoke something
Ich muss was rauchen
People checking for me
Leute suchen nach mir
Like the weed man phone number
Wie nach der Nummer vom Gras-Dealer
You fuck with that coke hun, tell my why your nose stuffy
Du fickst mit dem Koks rum, Schätzchen, sag mir, warum deine Nase verstopft ist
Tell my why you been fucking that lame for the whole summer
Sag mir, warum du den ganzen Sommer mit diesem Loser gevögelt hast
I'm here now, what you wanna do boo?
Ich bin jetzt hier, was willst du tun, Süße?
Tell them dudes texting you got a new dude
Sag den Typen, die dir schreiben, du hast 'nen neuen Typen
Yeah, you got a little fame and you got yourself a name
Yeah, du hast ein bisschen Ruhm und dir einen Namen gemacht
And you made a little change, well I do too
Und du hast ein bisschen Geld gemacht, na ja, ich auch
Boss moves baby, south Nashville
Boss-Moves, Baby, Süd-Nashville
I don't need a fucking rapper co-sign and that's real
Ich brauche kein verdammtes Rapper-Co-Sign, und das ist echt
I just need my team and my bitch that's how I feel
Ich brauche nur mein Team und meine Bitch, so fühle ich mich
Like I took a Ferrari and sat it up on high heels
Als hätte ich einen Ferrari genommen und ihn auf High Heels gestellt
Yeah, you heard the remarks
Yeah, du hast die Bemerkungen gehört
From the bitches, how I used to really play with their heart
Von den Bitches, wie ich früher echt mit ihrem Herzen gespielt habe
They was telling you the truth, I was just playing my cards
Sie haben dir die Wahrheit gesagt, ich habe nur meine Karten ausgespielt
I swear to God, I dealt with you a different way from the start
Ich schwör' bei Gott, ich bin mit dir von Anfang an anders umgegangen
'Til the wheels fall off ('Til the wheels fall off)
Bis die Räder abfallen (Bis die Räder abfallen)
'Til the wheels fall off ('Til the wheels fall off)
Bis die Räder abfallen (Bis die Räder abfallen)
We gon' ride, we gon' ride, we gon' ride
Wir werden fahren, wir werden fahren, wir werden fahren
'Til the wheels fall off ('Til the wheels fall off)
Bis die Räder abfallen (Bis die Räder abfallen)
We gon' ride right now
Wir fahren genau jetzt
'Til the wheels fall off ('Til the wheels fall off)
Bis die Räder abfallen (Bis die Räder abfallen)
'Til the wheels fall off
Bis die Räder abfallen
My motherfucker, don't try motherfucker
Mein Motherfucker, versuch's nicht, Motherfucker
When you ride, better look me in my eye motherfucker
Wenn du fährst, schau mir besser in die Augen, Motherfucker
'Til the wheels fall off ('Til the wheels fall off)
Bis die Räder abfallen (Bis die Räder abfallen)
'Til the wheels fall off ('Til the wheels fall off)
Bis die Räder abfallen (Bis die Räder abfallen)
Lately, I've been drinking too much (Too much)
In letzter Zeit habe ich zu viel getrunken (Zu viel)
And lately, I've been smoking too much
Und in letzter Zeit habe ich zu viel geraucht
Let the soundtrack sound off
Lass den Soundtrack loslegen
Nothing but a hound dog
Nichts als ein Jagdhund
When they sound off like they let a couple rounds off
Wenn sie loslegen, als ob sie ein paar Schüsse abfeuern
Adderalled out, I been getting pounds off
Auf Adderall, ich habe Pfunde verloren
When I'm coming down's the only time I have a downfall
Wenn ich runterkomme, ist das einzige Mal, dass ich einen Absturz habe
We don't argue much but they are intense
Wir streiten nicht viel, aber wenn, dann heftig
But I love the way we fuck after the arguments
Aber ich liebe es, wie wir nach den Streitereien ficken
Girl, I never really thought that I could fall like this
Mädchen, ich hätte nie gedacht, dass ich mich so verlieben könnte
Got me feeling like the Joker to her Harley Quinn
Fühle mich wie der Joker zu ihrer Harley Quinn
Girl, I need you to need me, I'm needy
Mädchen, ich brauche es, dass du mich brauchst, ich bin bedürftig
I need to feel like you would never leave me
Ich muss fühlen, dass du mich niemals verlassen würdest
Believe me, city to city freaking
Glaub mir, von Stadt zu Stadt ausrasten
The silence of the heathen
Die Stille des Heiden
And I found some freedom
Und ich fand etwas Freiheit
Man this shit is creepy
Mann, dieser Scheiß ist gruselig
The drinks that we been drinking
Die Drinks, die wir getrunken haben
And the Xanax we been eating got us waking up on
Und das Xanax, das wir gefressen haben, lässt uns aufwachen am
Wednesday feeling like it's still the weekend
Mittwoch mit dem Gefühl, es wäre immer noch Wochenende
We tell each other everything so we don't keep no secrets
Wir erzählen uns alles, damit wir keine Geheimnisse haben
And we know we got each other, that's the reason that we speeding
Und wir wissen, wir haben einander, das ist der Grund, warum wir rasen
'Til the wheels fall off ('Til the wheels fall off)
Bis die Räder abfallen (Bis die Räder abfallen)
'Til the wheels fall off ('Til the wheels fall off)
Bis die Räder abfallen (Bis die Räder abfallen)
We gon' ride, we gon' ride, we gon' ride
Wir werden fahren, wir werden fahren, wir werden fahren
'Til the wheels fall off ('Til the wheels fall off)
Bis die Räder abfallen (Bis die Räder abfallen)
We gon' ride right now
Wir fahren genau jetzt
'Til the wheels fall off ('Til the wheels fall off)
Bis die Räder abfallen (Bis die Räder abfallen)
'Til the wheels fall off
Bis die Räder abfallen
My motherfucker, don't try motherfucker
Mein Motherfucker, versuch's nicht, Motherfucker
When you ride, better look me in my eye motherfucker
Wenn du fährst, schau mir besser in die Augen, Motherfucker
'Til the wheels fall off ('Til the wheels fall off)
Bis die Räder abfallen (Bis die Räder abfallen)
'Til the wheels fall off ('Til the wheels fall off)
Bis die Räder abfallen (Bis die Räder abfallen)
Lately, I've been drinking too much (Too much)
In letzter Zeit habe ich zu viel getrunken (Zu viel)
And lately, I've been smoking too much
Und in letzter Zeit habe ich zu viel geraucht
Lately, I've been drinking too much (Too much)
In letzter Zeit habe ich zu viel getrunken (Zu viel)
Lately, I've been smoking too much (Too much)
In letzter Zeit habe ich zu viel geraucht (Zu viel)
Like the stars are close enough to touch
Als wären die Sterne nah genug zum Anfassen
You fucked up
Du bist am Arsch





Jelly Roll - Addiction Kills
Альбом Addiction Kills
дата релиза
21-04-2017


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.