Jelly Roll feat. Brianna Harness - Love Me (feat. Brianna Harness) - перевод текста песни на немецкий




Love Me (feat. Brianna Harness)
Lieb mich (feat. Brianna Harness)
I come from the bottom
Ich komme von ganz unten
I ain't ever had the upper hand
Ich hatte nie die Oberhand
I will put it all on the line
Ich werde alles aufs Spiel setzen
I have no other plans
Ich habe keine anderen Pläne
I am at war with myself
Ich bin im Krieg mit mir selbst
Do you really understand?
Verstehst du das wirklich?
Would you love me if you really knew just how fucked up I am?
Würdest du mich lieben, wenn du wirklich wüsstest, wie kaputt ich bin?
Some days I wonder, if I disappear, would anybody care?
Manchmal frage ich mich, ob es jemanden kümmern würde, wenn ich verschwinde?
Some days I wish that somebody was here but there's nobody there
Manchmal wünschte ich, jemand wäre hier, aber niemand ist da
Ask me where I'd rather be than here, I'll say anywhere
Frag mich, wo ich lieber wäre als hier, ich würde sagen, irgendwo
I just roll another stick of gas and put it in the air
Ich drehe einfach noch einen Joint und puste ihn in die Luft
Come on, let's have a conversation, I'll show you how pain feels
Komm schon, lass uns reden, ich zeige dir, wie sich Schmerz anfühlt
I can take you to a place where everyone's on pain pills
Ich kann dich an einen Ort bringen, wo jeder Schmerztabletten nimmt
And the kind of pain we feel is something pills can't heal
Und die Art von Schmerz, die wir fühlen, können Tabletten nicht heilen
You won't feel me if you ain't never struggled to pay bills
Du wirst mich nicht fühlen, wenn du nie darum gekämpft hast, Rechnungen zu bezahlen
Lord, strike me dead if I'm lying
Herr, lass mich tot umfallen, wenn ich lüge
Been in the belly of the beast
War im Bauch der Bestie
Went head to head with the lion
Stand Auge in Auge mit dem Löwen
Ever heard a baby cryin' 'cause it's hungry and it's tired?
Hast du jemals ein Baby weinen hören, weil es hungrig und müde ist?
Ever seen a single mother that struggles to buy diapers?
Hast du jemals eine alleinerziehende Mutter gesehen, die darum kämpft, Windeln zu kaufen?
I have
Ich schon
Sit alone in a dark room
Sitze allein in einem dunklen Raum
Sayin' prayers to the Lord
Bete zum Herrn
I keep seein' the signals
Ich sehe immer wieder die Signale
But don't know what they're for
Aber weiß nicht, wofür sie sind
In my mind, I'm a prisoner
In meinem Kopf bin ich ein Gefangener
Sittin' on death row
Sitze im Todestrakt
I keep hearin' the whispers
Ich höre immer wieder das Flüstern
Sayin' don't let go
Das sagt, lass nicht los
If I said I'm afraid
Wenn ich sagte, ich habe Angst
Would you love me?
Würdest du mich lieben?
Would you love me?
Würdest du mich lieben?
If I showed you my pain
Wenn ich dir meinen Schmerz zeigte
Would you love me?
Würdest du mich lieben?
Would you love me?
Würdest du mich lieben?
The same
Genauso
Does a star's light die if there's no one looking?
Stirbt das Licht eines Sterns, wenn niemand hinsieht?
A recipe for disaster, my demons are cooking
Ein Rezept für eine Katastrophe, meine Dämonen kochen
Drink of regret, I've been left by some car keys
Ein Schluck Reue, neben den Autoschlüsseln abgestellt
Celebrate my pay with my name on the markings
Feiere meinen Lohn mit meinem Namen auf den Markierungen
Sit alone in a dark room
Sitze allein in einem dunklen Raum
Sayin' prayers to the Lord
Bete zum Herrn
I keep seein' the signals
Ich sehe immer wieder die Signale
But don't know what they're for
Aber weiß nicht, wofür sie sind
In my mind, I'm a prisoner
In meinem Kopf bin ich ein Gefangener
Sittin' on death row
Sitze im Todestrakt
I keep hearin' the whispers
Ich höre immer wieder das Flüstern
Sayin' don't let go
Das sagt, lass nicht los
If I said I'm afraid
Wenn ich sagte, ich habe Angst
Would you love me?
Würdest du mich lieben?
Would you love me?
Würdest du mich lieben?
If I showed you my pain
Wenn ich dir meinen Schmerz zeigte
Would you love me?
Würdest du mich lieben?
Would you love me?
Würdest du mich lieben?
Sit alone in a dark room (sit alone in a dark room)
Sitze allein in einem dunklen Raum (sitze allein in einem dunklen Raum)
Sayin' prayers to the Lord (sayin' prayers to the Lord)
Bete zum Herrn (bete zum Herrn)
I keep seein' the signals (I keep seein' the signals)
Ich sehe immer wieder die Signale (ich sehe immer wieder die Signale)
But don't know what they're for (but don't know what they're for)
Aber weiß nicht, wofür sie sind (aber weiß nicht, wofür sie sind)
In my mind, I'm a prisoner (in my mind, I'm a prisoner)
In meinem Kopf bin ich ein Gefangener (in meinem Kopf bin ich ein Gefangener)
Sittin' on death row (sittin' on death row)
Sitze im Todestrakt (sitze im Todestrakt)
I keep hearin' the whispers (I keep hearin' the whispers)
Ich höre immer wieder das Flüstern (ich höre immer wieder das Flüstern)
Sayin' don't let go (sayin' don't let go)
Das sagt, lass nicht los (das sagt, lass nicht los)





Авторы: William Jr Curtis Harness, Jason De Ford, Vaughn Freitag, Brianna Harness


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.