Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Better Off Alone
Besser Allein
Drowning
in
bourbon
Ertrinke
in
Bourbon
Numbing
my
pain
Betäube
meinen
Schmerz
Fighting
with
demons,
oh
Lord
Kämpfe
mit
Dämonen,
oh
Herr
I
just
wish
that
they'd
go
away
Ich
wünschte
nur,
sie
würden
verschwinden
There's
no
light
in
the
day
Es
gibt
kein
Licht
am
Tag
Don't
know
how
much
more
I
can
take,
oh
no
Weiß
nicht,
wie
viel
mehr
ich
ertragen
kann,
oh
nein
Afraid
of
tomorrow
Angst
vor
morgen
The
end
of
this
bottle
ain't
that
far
away
Das
Ende
dieser
Flasche
ist
nicht
mehr
weit
I
don't
know
where
I
went
wrong
Ich
weiß
nicht,
wo
ich
falsch
abgebogen
bin
I've
walked
a
million
miles
and
now
I'm
so
far
from
home
Ich
bin
eine
Million
Meilen
gelaufen
und
jetzt
bin
ich
so
weit
von
zu
Hause
weg
And
I'm
begging
and
pleading
for
someone
to
help
me
Und
ich
bettle
und
flehe,
dass
mir
jemand
hilft
Something
won't
let
me
Etwas
lässt
mich
nicht
FInd
out
where
I
belong
Herausfinden,
wo
ich
hingehöre
There's
no
use
in
carrying
on,
oh
no
Es
hat
keinen
Sinn
weiterzumachen,
oh
nein
I'm
better
off
alone
Mir
geht
es
allein
besser
At
the
end
of
my
rope
Am
Ende
meiner
Kräfte
I'm
so
close
to
the
edge
Ich
bin
so
nah
am
Abgrund
In
fear
of
falling
In
Angst
zu
fallen
'Cause
I
know
there's
no
one
to
catch
me
down
there
Denn
ich
weiß,
da
unten
fängt
mich
niemand
auf
So
I
hide
these
scars
Also
verstecke
ich
diese
Narben
They
say
make
you
a
man
Man
sagt,
sie
machen
dich
zum
Mann
Afraid
of
a
feeling
Angst
vor
einem
Gefühl
That
bring
back
the
demons
that's
stuck
in
my
head
Das
die
Dämonen
zurückbringt,
die
in
meinem
Kopf
feststecken
I
don't
know
where
I
went
wrong
Ich
weiß
nicht,
wo
ich
falsch
abgebogen
bin
I've
walked
a
million
miles
and
now
I'm
so
far
from
home
Ich
bin
eine
Million
Meilen
gelaufen
und
jetzt
bin
ich
so
weit
von
zu
Hause
weg
And
I'm
begging
and
pleading
for
someone
to
help
me
Und
ich
bettle
und
flehe,
dass
mir
jemand
hilft
Something
won't
let
me
Etwas
lässt
mich
nicht
Find
out
where
I
belong
Herausfinden,
wo
ich
hingehöre
There's
no
use
in
carrying
on,
oh
no
Es
hat
keinen
Sinn
weiterzumachen,
oh
nein
I'm
better
off
alone
Mir
geht
es
allein
besser
I'm
better
off
alone
Mir
geht
es
allein
besser
I
know
I
need
you
right
now
Ich
weiß,
ich
brauche
dich
jetzt
Lord,
just
somehow
Herr,
nur
irgendwie
Won't
you
come
and
help
this
old
soul
Wirst
du
nicht
kommen
und
dieser
alten
Seele
helfen
I'm
better
off
alone
Mir
geht
es
allein
besser
I'm
better
off
alone
Mir
geht
es
allein
besser
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason De Ford, Matthew Wallace, Stuart Stapleton, David Ray Stevens, Caleb Clark
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.