Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Staring at a Stranger (feat. Struggle Jennings)
Einen Fremden anstarren (feat. Struggle Jennings)
I've
came
to
the
point,
I
must
make
a
decision
Ich
bin
an
dem
Punkt
angekommen,
ich
muss
eine
Entscheidung
treffen
This
money
is
cool
but
you
can't
take
it
with
you
Dieses
Geld
ist
cool,
aber
du
kannst
es
nicht
mitnehmen
Lord,
I'm
just
grinding
and
making
a
living
Herr,
ich
schufte
nur
und
verdiene
meinen
Lebensunterhalt
I
make
it
so
vivid
with
painting
a
picture
Ich
mache
es
so
lebendig,
indem
ich
ein
Bild
male
I
look
in
the
mirror
Ich
schaue
in
den
Spiegel
Feel
like
I'm
lost
Fühle
mich,
als
wäre
ich
verloren
I
do
not
recognize
that
man
at
all
Ich
erkenne
diesen
Mann
überhaupt
nicht
wieder
Started
to
build
without
counting
the
cost
Angefangen
zu
bauen,
ohne
die
Kosten
zu
zählen
We're
all
the
same
at
the
foot
of
the
cross
Wir
sind
alle
gleich
am
Fuße
des
Kreuzes
And
if
I
told
you
that
my
life's
on
the
line
Und
wenn
ich
dir
sagen
würde,
dass
mein
Leben
auf
dem
Spiel
steht
Would
you
give
a
fuck
at
all?
Würde
es
dich
einen
Scheiß
interessieren?
And
if
I
told
you
I
was
led
by
the
blind
Und
wenn
ich
dir
sagen
würde,
ich
wurde
von
Blinden
geführt
Would
you
believe
me
when
I
said
what
they
saw?
Würdest
du
mir
glauben,
wenn
ich
sagte,
was
sie
sahen?
There's
a
monster
inside
of
my
head
Da
ist
ein
Monster
in
meinem
Kopf
I
feel
like
I'm
in
danger
Ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
in
Gefahr
'Cause
every
time
that
I
look
at
myself
Denn
jedes
Mal,
wenn
ich
mich
selbst
ansehe
I'm
staring
at
a
stranger
Starre
ich
einen
Fremden
an
Whoa,
whoa,
whoa
Whoa,
whoa,
whoa
I'm
staring
at
a
stranger
Ich
starre
einen
Fremden
an
Whoa,
whoa,
whoa
Whoa,
whoa,
whoa
I
don't
recognize
myself
Ich
erkenne
mich
selbst
nicht
wieder
I
made
it
out
of
the
mud
by
doing
dirt,
my
soul
is
filthy
(uh)
Ich
kam
aus
dem
Dreck,
indem
ich
Dreck
am
Stecken
hatte,
meine
Seele
ist
schmutzig
(uh)
Covering
up
the
smell
of
all
of
my
guilt
with
Gucci
gilded
(ooh)
Den
Geruch
all
meiner
Schuld
mit
Gucci-Vergoldung
überdecken
(ooh)
Ugly
truth
in
the
mirror
starin'
back,
never
looked
this
pretty
Hässliche
Wahrheit
im
Spiegel
starrt
zurück,
sah
noch
nie
so
hübsch
aus
Findin'
peace
by
losin'
myself
in
self
pity
Frieden
finden,
indem
ich
mich
im
Selbstmitleid
verliere
Please
forgive
me
Bitte
vergib
mir
Feelin'
low,
I'm
trapped
in
a
cage
of
expectations
set
too
high
Fühle
mich
niedergeschlagen,
bin
gefangen
in
einem
Käfig
aus
zu
hoch
gesteckten
Erwartungen
Fightin'
to
live
but
start
to
get
jealous
of
all
the
ones
who
get
to
die
Kämpfe
ums
Leben,
aber
werde
langsam
neidisch
auf
all
jene,
die
sterben
dürfen
Ready
to
ride,
our
war's
inside
Bereit
zum
Kampf,
unser
Krieg
ist
innen
Pickin'
a
side,
it's
hard
to
decide
Eine
Seite
wählen,
es
ist
schwer
zu
entscheiden
Split
down
the
middle
Gespalten
in
der
Mitte
The
great
divide,
is
where
all
my
demons
lie
Die
große
Kluft,
ist
wo
all
meine
Dämonen
liegen
There's
a
monster
inside
of
my
head
Da
ist
ein
Monster
in
meinem
Kopf
I
feel
like
I'm
in
danger
Ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
in
Gefahr
'Cause
every
time
that
I
look
at
myself
Denn
jedes
Mal,
wenn
ich
mich
selbst
ansehe
I'm
staring
at
a
stranger
Starre
ich
einen
Fremden
an
Whoa,
whoa,
whoa
Whoa,
whoa,
whoa
I'm
staring
at
a
stranger
Ich
starre
einen
Fremden
an
Whoa,
whoa,
whoa
Whoa,
whoa,
whoa
I
don't
recognize
myself
Ich
erkenne
mich
selbst
nicht
wieder
I'm
staring
at
a
stranger
Ich
starre
einen
Fremden
an
I
don't
recognize
myself
Ich
erkenne
mich
selbst
nicht
wieder
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Jr Curtis Harness, Jason De Ford, Vaughn Freitag, Brianna Harness
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.