Jelly Roll feat. Starlito - Believe - перевод текста песни на немецкий

Believe - Jelly Roll , Starlito перевод на немецкий




Believe
Glaube
If a man understand what a man gotta do now
Wenn ein Mann versteht, was ein Mann jetzt tun muss,
It should never be a problem when he's gotta do it
sollte es nie ein Problem sein, wenn er es tun muss.
As time stands still and the water stops moving
Während die Zeit stillsteht und das Wasser aufhört sich zu bewegen,
You'll still never hear me use any excuses
wirst du mich trotzdem nie Ausreden benutzen hören.
Livin' my life in this fucked up haze
Ich lebe mein Leben in diesem beschissenen Dunst,
Lord i'm so sick of my fucked up ways
Herr, ich habe meine beschissenen Wege so satt.
I'm so sick of having these fucked up days
Ich habe es so satt, diese beschissenen Tage zu haben.
Hear critics but give no fucks what they say
Ich höre Kritiker, aber scheiße drauf, was sie sagen.
In the closet pullin' out skeletons
Im Schrank ziehe ich Skelette heraus,
When the monsters came out to help again
als die Monster wieder herauskamen, um zu helfen.
Demons held within, came from hell again
Dämonen, die in mir gehalten werden, kamen wieder aus der Hölle.
You can't take me no place that I've never been
Du kannst mich an keinen Ort bringen, an dem ich noch nie gewesen bin.
And the soul is something you can't sell again
Und die Seele ist etwas, das man nicht wieder verkaufen kann.
And this pain inside me it may never end
Und dieser Schmerz in mir wird vielleicht nie enden.
I just pray that the pearly gates let me in
Ich bete nur, dass die Perlenpforten mich hereinlassen.
Hope they let me in
Ich hoffe, sie lassen mich herein.
I believe that everybody needs a second chance
Ich glaube, dass jeder eine zweite Chance braucht, meine Süße.
I believe that men do what they wan't, Boys what they can
Ich glaube, dass Männer tun, was sie wollen, Jungs, was sie können.
I believe that everyone should wear hearts on their sleeve
Ich glaube, jeder sollte sein Herz auf der Zunge tragen, meine Holde.
That's what I believe
Das ist es, was ich glaube.
Man, That's what I believe
Mann, das ist es, was ich glaube.
I believe even dark souls will finally shine for something
Ich glaube, dass selbst dunkle Seelen irgendwann für etwas leuchten werden.
I believe we can make it up out this bitch strugglin'
Ich glaube, wir können es aus diesem verdammten Kampf herausschaffen.
I respect the man that gives it all or nothing
Ich respektiere den Mann, der alles gibt oder nichts, meine Liebste.
That's what I believe
Das ist es, was ich glaube.
Man, that's what I believe
Mann, das ist es, was ich glaube.
Let me tell you what I believe
Lass mich dir sagen, was ich glaube, mein Schatz.
So much pain I don't know how to grieve
So viel Schmerz, ich weiß nicht, wie ich trauern soll.
Come from hopping out soccer mom vans
Ich komme davon, aus Vans von Fußballmüttern zu springen,
And everybody got sticks like a hockey team
und jeder hat Stöcke wie ein Hockeyteam.
Hundred shots, somebody gotta bleed
Hundert Schüsse, irgendjemand muss bluten.
Retribution plus retaliation is a must
Vergeltung plus Vergeltung ist ein Muss.
Shooters ain't coppin' a plead
Schützen plädieren nicht auf schuldig.
I've been in the mood for a robbery
Ich war in der Stimmung für einen Raubüberfall, meine Süße.
I believe all of my hoes is side
Ich glaube, alle meine Schlampen sind Nebensachen.
I don't even know 3 that I can
Ich kenne nicht mal 3, die ich
Tollerate for more than an hour (fuck them hoes)
länger als eine Stunde ertragen kann (scheiß auf diese Schlampen).
My family, that's who I do this shit for and I'm proud
Meine Familie, für sie tue ich das alles, und ich bin stolz darauf, meine Holde.
I record to empower my people
Ich nehme auf, um meine Leute zu stärken.
My pops went to jail 3 times this spring
Mein Vater war diesen Frühling dreimal im Gefängnis.
Guess who bailed him out and his court cost two thousand (Damn)
Rate mal, wer ihn rausgeholt hat und seine Gerichtskosten zweitausend betrugen (Verdammt).
And I don't even fuck with him
Und ich habe nicht mal was mit ihm zu tun.
Tried to make granny smile but its rough on my trust
Ich habe versucht, Oma zum Lächeln zu bringen, aber es ist schwer für mein Vertrauen.
Fucked up since I felt that way
Es ist beschissen, seit ich mich so gefühlt habe.
Everybody that I came up with, Fuck em'
Alle, mit denen ich aufgewachsen bin, scheiß auf sie.
Since little league
Seit der kleinen Liga,
Talkin' ready set hut wit' me
habe ich mit ihnen "ready set hut" gesagt.
Came up and I truly believe that they ain't ever fuck wit' me
Ich bin aufgewachsen und glaube wirklich, dass sie nie was mit mir zu tun hatten, meine Liebste.
Truly believe that I never needed nobody for nothin'
Ich glaube wirklich, dass ich nie jemanden für irgendetwas gebraucht habe.
Fuck em'
Scheiß auf sie.
I believe that everybody needs a second chance
Ich glaube, dass jeder eine zweite Chance braucht, meine Süße.
I believe that men do what they wan't, Boys what they can
Ich glaube, dass Männer tun, was sie wollen, Jungs, was sie können.
I believe everyone should wear hearts on their sleeve
Ich glaube, jeder sollte sein Herz auf der Zunge tragen, meine Holde.
That's what I believe
Das ist es, was ich glaube.
Man, That's what I believe
Mann, das ist es, was ich glaube.
I believe even dark souls will finally shine for something
Ich glaube, dass selbst dunkle Seelen irgendwann für etwas leuchten werden.
I believe we can make it up out this bitch strugglin'
Ich glaube, wir können es aus diesem verdammten Kampf herausschaffen.
I respect the man that gives it all or nothing
Ich respektiere den Mann, der alles gibt oder nichts, meine Liebste.
That's what I believe
Das ist es, was ich glaube.
Man, that's what I believe
Mann, das ist es, was ich glaube.





Авторы: Paul Barry, Brian Higgins, Steve Torch


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.