Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
put
this
message
in
a
bottle
and
I
send
it
down
yonder
Ich
steckte
diese
Nachricht
in
eine
Flasche
und
warf
sie
ins
Meer
So
you
see
what
I
got
to
say
Damit
du
siehst,
was
ich
zu
sagen
habe
When
you
from
the
bottom
feel
like
the
biggest
problem
Wenn
man
ganz
unten
ist,
fühlt
man
sich
wie
das
größte
Problem
It's
all
that
we
got
in
common
today
Das
ist
alles,
was
wir
heute
gemeinsam
haben
Lost
one
of
my
homies
and
he
ain't
even
dead
Habe
einen
meiner
Kumpels
verloren,
und
er
ist
nicht
mal
tot
Can't
deal
with
'em
'cause
of
something
he
said
Kann
nicht
mit
ihm
klarkommen,
wegen
etwas,
das
er
gesagt
hat
Beat
the
case
with
the
state
and
was
ducking
the
feds
Habe
den
Fall
mit
dem
Staat
gewonnen
und
mich
vor
den
Bullen
versteckt
I
done
been
on
the
run
and
I
was
running
out
of
breath
Ich
war
auf
der
Flucht
und
mir
ging
die
Puste
aus
Try'na
run
it
back
up
'til
I
run
out
of
room
in
the
safe
Versuche,
es
wieder
hochzutreiben,
bis
ich
keinen
Platz
mehr
im
Safe
habe
Feel
like
I
was
running
in
place
Fühle
mich,
als
würde
ich
auf
der
Stelle
treten
I'mma
down
one
fuck,
real
out
groo
I
stay
Ich
bin
ein
verdammter
Chaot,
aber
immer
real
Like
I
need
to
move
outta
state
Als
ob
ich
aus
dem
Staat
wegziehen
müsste
Know
that
I
knew
better,
knew
I
should
do
better
Ich
weiß,
dass
ich
es
besser
wusste,
ich
hätte
es
besser
machen
sollen
Swear
I'm
still
stuck
in
my
ways
Schwöre,
ich
stecke
immer
noch
in
meinen
alten
Gewohnheiten
fest
Mama
keep
stressing
me,
ask
'bout
my
wrist,
yeah
every
couple
of
days
Mama
macht
mir
immer
Stress,
fragt
nach
meinem
Handgelenk,
ja,
alle
paar
Tage
I
got
the
rest
and
you
prob'
got
the
Ich
habe
den
Rest,
und
du
hast
wahrscheinlich
Best
of
me,
that
was
another
mistake
Das
Beste
von
mir
bekommen,
das
war
ein
weiterer
Fehler
They
don't
understand
I'm
a
fucking
Sie
verstehen
nicht,
dass
ich
eine
verdammte
Loose
cannon
that
never
had
something
to
say
Lose
Kanone
bin,
die
nie
etwas
zu
sagen
hatte
Shoot
on
site
Schieße
sofort
I'm
sending
out
an
SOS,
somebody
rescue
me
Ich
sende
einen
SOS-Ruf,
rette
mich
jemand
I'm
in
over
my
head
and
I
can
barely
breathe
Ich
stecke
bis
zum
Hals
drin
und
kann
kaum
atmen
I
need
time
to
heal,
I
need
time
to
grieve
Ich
brauche
Zeit
zum
Heilen,
ich
brauche
Zeit
zum
Trauern
I
need
time
to
kill
The
beast
inside
of
me
Ich
brauche
Zeit,
um
das
Biest
in
mir
zu
töten
I
have
been
battling
flesh,
I
give
my
all
and
it
fucks
with
my
energy
Ich
habe
mit
meinem
Fleisch
gekämpft,
ich
gebe
alles,
und
es
zehrt
an
meiner
Energie
I
am
at
war
with
myself,
my
only
enemy
is
the
inner
me
Ich
befinde
mich
im
Krieg
mit
mir
selbst,
mein
einziger
Feind
ist
mein
inneres
Ich
It's
like
I'm
on
fire,
deep
in
my
chest
that
shit
is
burning
in
me
Es
ist,
als
ob
ich
in
Flammen
stehe,
tief
in
meiner
Brust
brennt
es
in
mir
I
done
lost
Chizzle
and
Chop,
Mono
and
Pops,
I'm
learning
to
grieve
Ich
habe
Chizzle
und
Chop,
Mono
und
Pops
verloren,
ich
lerne
zu
trauern
And
if
these
tears
could
talk,
I
wonder
what
they
would
say
to
me
Und
wenn
diese
Tränen
sprechen
könnten,
frage
ich
mich,
was
sie
mir
sagen
würden
I
hear
Chizzle's
voice
in
my
head
Ich
höre
Chizzles
Stimme
in
meinem
Kopf
"Don't
let
that
shit
fuck
up
your
day"
"Lass
dir
davon
nicht
den
Tag
verderben"
I
would
by
lying
if
I
said
these
last
Ich
würde
lügen,
wenn
ich
sagen
würde,
dass
ich
in
den
letzten
Couple
years
I
have
not
been
so
fucking
depressed
paar
Jahren
nicht
so
verdammt
deprimiert
gewesen
wäre
Every
day
that
I
wake
up
the
first
thing
Jeden
Tag,
wenn
ich
aufwache,
ist
das
Erste,
woran
ich
denke,
I
think
of
is
playing
some
Russian
Roulette
ein
bisschen
Russisch
Roulette
zu
spielen
I'm
sending
out
an
SOS,
somebody
rescue
me
Ich
sende
einen
SOS-Ruf,
rette
mich
jemand
I'm
in
over
my
head
and
I
can
barely
breathe
Ich
stecke
bis
zum
Hals
drin
und
kann
kaum
atmen
I
need
time
to
heal,
I
need
time
to
grieve
Ich
brauche
Zeit
zum
Heilen,
ich
brauche
Zeit
zum
Trauern
I
need
time
to
kill
The
beast
inside
of
me
Ich
brauche
Zeit,
um
das
Biest
in
mir
zu
töten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jermaine Eric Shute, Jason Bradley De Ford, Christopher Fulton, Casey Jarvis, William Jack Fowler, David Ray Stevens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.