Jelly Roll - Encore - перевод текста песни на немецкий

Encore - Jelly Rollперевод на немецкий




Encore
Zugabe
Yeah, that white boy back on that dope boy shit (dope boy shit)
Ja, dieser weiße Junge ist zurück auf diesem Dope-Boy-Scheiß (Dope-Boy-Scheiß)
And these bitches callin' me they want a dope boy dick (a dope boy dick)
Und diese Schlampen rufen mich an, sie wollen einen Dope-Boy-Schwanz (einen Dope-Boy-Schwanz)
I'm blowin' on that Cali, yea, that Snoop Dogg pack (pack)
Ich rauche dieses Cali, ja, dieses Snoop Dogg-Paket (Paket)
I just hit the plug up like, "Where that U-Haul at?"
Ich habe gerade den Lieferanten angerufen und gefragt: "Wo ist der Umzugswagen?"
I'm a go-getter (go-getter)
Ich bin ein Macher (Macher)
Man, I'm on a mission, they just talk about it (they talk about it)
Mann, ich bin auf einer Mission, sie reden nur darüber (sie reden darüber)
They ain't really with it
Sie sind nicht wirklich dabei
Had the coke and a midget when I jumped off the porch
Hatte das Koks und einen Zwerg, als ich von der Veranda sprang
So I sold that Snow White (White), and the seven dwarves
Also verkaufte ich Schneewittchen (Weiß) und die sieben Zwerge
And that weed super strong (strong), so I call it macho (macho)
Und dieses Gras ist super stark (stark), also nenne ich es Macho (Macho)
And the 45 has got a nose like Gonzo (Gonzo)
Und die 45er hat eine Nase wie Gonzo (Gonzo)
And it's still in ya zone, I think that y'all know
Und es ist immer noch in deiner Zone, ich denke, das weißt du
Call me what you want, bitch, but you just can't call me bro (bro)
Nenn mich, wie du willst, Schlampe, aber du kannst mich einfach nicht Bruder nennen (Bruder)
Now e'rybody that I know is really wit' it (really wit' it)
Jetzt ist jeder, den ich kenne, wirklich dabei (wirklich dabei)
And e'rybody 'round me really wit' it (really wit' it)
Und jeder um mich herum ist wirklich dabei (wirklich dabei)
Now e'rybody in my squad really wit' it (really wit' it)
Jetzt ist jeder in meiner Gang wirklich dabei (wirklich dabei)
Bullshit, nah, they ain't really wit' it
Scheiße, nein, sie sind nicht wirklich dabei
Yeah, we wit' it, wit' it, wit' it
Ja, wir sind dabei, dabei, dabei
Yeah, my squad really wit' it
Ja, meine Gang ist wirklich dabei
Yeah, we wit' it, wit' it, wit' it
Ja, wir sind dabei, dabei, dabei
Yeah, the whole team wit' it
Ja, das ganze Team ist dabei
Yeah, we wit' it, wit' it, wit' it
Ja, wir sind dabei, dabei, dabei
When you see me, I be wit' it
Wenn du mich siehst, bin ich dabei
We really wit' it, wit' it, wit' it
Wir sind wirklich dabei, dabei, dabei
I swear to God we wit' it, they just bullshitters
Ich schwöre bei Gott, wir sind dabei, sie sind nur Schwätzer
Yeah, I don't understand why they hatin' on me
Ja, ich verstehe nicht, warum sie mich hassen
Then they get out of my face and go and play the CD (what?)
Dann verschwinden sie aus meinem Gesicht und spielen die CD ab (was?)
Said that I ain't have it cheap, so I made 'em believe
Sagten, ich hätte es nicht billig, also brachte ich sie dazu, es zu glauben
I left the car super loud, somebody spray the Febreeze
Ich habe das Auto super laut gelassen, jemand soll Febreeze sprühen
Put a hole in the game, it will not stop bleeding
Ein Loch ins Spiel gerissen, es wird nicht aufhören zu bluten
Seven days a week, I swear my phone will not stop ringing
Sieben Tage die Woche, ich schwöre, mein Telefon wird nicht aufhören zu klingeln
Now these labels keep on calling me and asking me will I sign?
Jetzt rufen mich diese Labels immer wieder an und fragen mich, ob ich unterschreibe?
Water whippin' in the kitchen before rap's how I grind
Wasserpeitschen in der Küche vor dem Rap, so habe ich geschuftet
You can get your burgers and fries, I work at five guys
Du kannst deine Burger und Pommes bekommen, ich arbeite bei Five Guys
And I stay strapped up like I'm about to skydive (wee)
Und ich bin immer angeschnallt, als würde ich gleich Fallschirmspringen (wee)
Yeah, they was hatin', but they knew they couldn't handle us
Ja, sie hassten, aber sie wussten, dass sie uns nicht gewachsen waren
They way I stayed on ice, I deserved to win a Stanley Cup
So wie ich auf Eis geblieben bin, hätte ich es verdient, einen Stanley Cup zu gewinnen
Now e'rybody that I know is really wit' it (really wit' it)
Jetzt ist jeder, den ich kenne, wirklich dabei (wirklich dabei)
And e'rybody 'round me really wit' it (really wit' it)
Und jeder um mich herum ist wirklich dabei (wirklich dabei)
Now e'rybody in my squad really wit' it (really wit' it)
Jetzt ist jeder in meiner Gang wirklich dabei (wirklich dabei)
Bullshit, nah, they ain't really wit' it
Scheiße, nein, sie sind nicht wirklich dabei
Yeah, we wit' it, wit' it, wit' it
Ja, wir sind dabei, dabei, dabei
Yeah, my squad really wit' it
Ja, meine Gang ist wirklich dabei
Yeah, we wit' it, wit' it, wit' it
Ja, wir sind dabei, dabei, dabei
Yeah, the whole team wit' it
Ja, das ganze Team ist dabei
Yeah, we wit' it, wit' it, wit' it
Ja, wir sind dabei, dabei, dabei
When you see me, I be wit' it
Wenn du mich siehst, bin ich dabei
We really wit' it, wit' it, wit' it
Wir sind wirklich dabei, dabei, dabei
I swear to God we wit' it, they just bullshitters
Ich schwöre bei Gott, wir sind dabei, sie sind nur Schwätzer
Some old friends of Jelly said what I was not doing (not doing)
Einige alte Freunde von Jelly sagten, was ich nicht tat (nicht tat)
They only talk about me because they don't talk to me
Sie reden nur über mich, weil sie nicht mit mir reden
I got some partners in prison that ain't never snitchin' (never)
Ich habe ein paar Partner im Gefängnis, die niemals petzen (niemals)
And the sentence they got had letters in it
Und die Strafe, die sie bekamen, hatte Buchstaben darin
I'm talkin' life, dawg (life), I'm talkin' 50 plus
Ich rede vom Leben, Alter (Leben), ich rede von 50 plus
I heard he got his plea agreement and he just ripped it up
Ich habe gehört, er hat seine Vereinbarung bekommen und sie einfach zerrissen
I'm in the trap every day, like "Where them bands at?"
Ich bin jeden Tag in der Falle, so wie: "Wo sind die Bänder?"
50 L's of Indo, 200 grand flat
50 Pfund Indo, 200 Riesen glatt
Yeah, that was four a piece, got 'em for 33
Ja, das waren vier pro Stück, hab sie für 33 bekommen
I serve 'em through the streets, you prolly heard of me
Ich liefere sie durch die Straßen, du hast wahrscheinlich von mir gehört
No bullshittin' and I could get you murder cheap
Kein Scheiß und ich könnte dir einen Mord billig besorgen
Five grand flat, turn your white cheek to burgundy, raw
Fünftausend glatt, verwandle deine weiße Wange in Burgunderrot, roh
Now e'rybody that I know is really wit' it (really wit' it)
Jetzt ist jeder, den ich kenne, wirklich dabei (wirklich dabei)
And e'rybody 'round me really wit' it (really wit' it)
Und jeder um mich herum ist wirklich dabei (wirklich dabei)
Now e'rybody in my squad really wit' it (really wit' it)
Jetzt ist jeder in meiner Gang wirklich dabei (wirklich dabei)
Bullshit, nah, they ain't really wit' it
Scheiße, nein, sie sind nicht wirklich dabei
Yeah, we wit' it, wit' it, wit' it
Ja, wir sind dabei, dabei, dabei
Yeah, my squad really wit' it
Ja, meine Gang ist wirklich dabei
Yeah, we wit' it, wit' it, wit' it
Ja, wir sind dabei, dabei, dabei
Yeah, the whole team wit' it
Ja, das ganze Team ist dabei
Yeah, we wit' it, wit' it, wit' it
Ja, wir sind dabei, dabei, dabei
When you see me, I be wit' it
Wenn du mich siehst, bin ich dabei
We really wit' it, wit' it, wit' it
Wir sind wirklich dabei, dabei, dabei
I swear to God we wit' it, they just bullshitters
Ich schwöre bei Gott, wir sind dabei, sie sind nur Schwätzer






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.