Текст песни и перевод на немецкий Jelly Roll - Hear Me Out
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
a
buddy
that's
been
in
and
out
of
rehab
Ich
hab'
einen
Kumpel,
der
immer
wieder
in
der
Entzugsklinik
ist
He's
got
a
problem
with
the
bottle
and
a
brown
bag
Er
hat
ein
Problem
mit
der
Flasche
und
einer
braunen
Tüte
I
haven't
seen
him
since
his
mama
passed
Ich
habe
ihn
nicht
mehr
gesehen,
seit
seine
Mama
gestorben
ist
I
don't
think
he
really
got
over
that
Ich
glaube
nicht,
dass
er
das
wirklich
überwunden
hat
Now
it's
one,
two,
three
in
the
mornin'
Jetzt
ist
es
eins,
zwei,
drei
Uhr
morgens
There's
four
missed
calls
on
my
phone
Ich
habe
vier
verpasste
Anrufe
auf
meinem
Handy
So
I
call
back
to
see
what
he
wanted
Also
rufe
ich
zurück,
um
zu
sehen,
was
er
wollte
Just
bein'
a
friend,
and
that's
when
he
said
Nur
als
Freund,
und
da
sagte
er
"Hear
me
out
"Hör
mich
an
You
don't
know
all
the
pain
I'm
feelin'
Du
kennst
nicht
all
den
Schmerz,
den
ich
fühle
Tell
me
how
I
always
feel
like
something's
missin'
Sag
mir,
warum
ich
immer
das
Gefühl
habe,
dass
etwas
fehlt
I'd
make
a
sound,
but
what's
the
point
if
no
one's
listenin'"?
Ich
würde
einen
Laut
von
mir
geben,
aber
was
bringt
es,
wenn
niemand
zuhört?"
Hear
me
out,
hear
me
out
Hör
mich
an,
hör
mich
an
I've
seen
a
girl
that
I
knew
back
in
high
school
Ich
habe
ein
Mädchen
gesehen,
das
ich
aus
der
Highschool
kannte
I
heard
she
had
a
couple
kids
with
the
wrong
dude
Ich
hörte,
sie
hat
ein
paar
Kinder
mit
dem
falschen
Typen
Cover
girl
on
her
face
with
a
fresh
bruise
Covergirl
auf
ihrem
Gesicht
mit
einer
frischen
Prellung
She
don't
wanna
dance,
but
she
has
to
Sie
will
nicht
tanzen,
aber
sie
muss
To
one,
two,
three
in
the
morning
Um
eins,
zwei,
drei
Uhr
morgens
She's
a
good
mom,
but
nobody
knows
her
Sie
ist
eine
gute
Mutter,
aber
niemand
kennt
sie
When
she
gets
home
at
the
end
of
the
night
Wenn
sie
am
Ende
der
Nacht
nach
Hause
kommt
With
tears
in
her
eyes,
that's
when
she
cried
Mit
Tränen
in
ihren
Augen,
dann
weint
sie
You
don't
know
all
the
pain
I'm
feelin'
Du
kennst
nicht
all
den
Schmerz,
den
ich
fühle
Tell
me
how
I
always
feel
like
something's
missin'
Sag
mir,
warum
ich
immer
das
Gefühl
habe,
dass
etwas
fehlt
I'd
make
a
sound,
but
what's
the
point
if
no
one's
listenin'?
Ich
würde
einen
Laut
von
mir
geben,
aber
was
bringt
es,
wenn
niemand
zuhört?
Hear
me
out
(hear
me
out),
hear
me
out
Hör
mich
an
(hör
mich
an),
hör
mich
an
Oh,
I've
been
lower
than
low
Oh,
ich
war
tiefer
als
tief
Stuck
in
the
loneliest
place
Gefangen
am
einsamsten
Ort
Oh,
I've
cried
over
and
over
Oh,
ich
habe
immer
und
immer
wieder
geweint
I
still
have
nights
when
I
pray
Ich
habe
immer
noch
Nächte,
in
denen
ich
bete
You
don't
know
all
the
pain
I'm
feelin'
(know
what
I'm
feelin')
Du
kennst
nicht
all
den
Schmerz,
den
ich
fühle
(kennst
nicht,
was
ich
fühle)
Tell
me
how
I
always
feel
like
something's
missin'
Sag
mir,
warum
ich
immer
das
Gefühl
habe,
dass
etwas
fehlt
I'd
make
a
sound,
but
what's
the
point
if
no
one's
listenin'?
Ich
würde
einen
Laut
von
mir
geben,
aber
was
bringt
es,
wenn
niemand
zuhört?
Hear
me
out
(hear
me
out),
hear
me
out
Hör
mich
an
(hör
mich
an),
hör
mich
an
(Oh,
I've
been
lower
than
low)
(Oh,
ich
war
tiefer
als
tief)
(Stuck
in
the
loneliest
place)
(Gefangen
am
einsamsten
Ort)
(Oh,
I've
cried
over
and
over)
(Oh,
ich
habe
immer
und
immer
wieder
geweint)
(I
still
have
nights
when
I
pray)
(Ich
habe
immer
noch
Nächte,
in
denen
ich
bete)
(And
I
say)
(Und
ich
sage)
You
don't
know
all
the
pain
I'm
feelin'
Du
kennst
nicht
all
den
Schmerz,
den
ich
fühle
(Hear
me
out,
hear
me
out)
(Hör
mich
an,
hör
mich
an)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.