Jelly Roll - Hear Me Out - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Jelly Roll - Hear Me Out




Hear Me Out
Hör Mich An
I got a buddy that's been in and out of rehab
Ich hab' einen Kumpel, der immer wieder in der Entzugsklinik ist
He's got a problem with the bottle and a brown bag
Er hat ein Problem mit der Flasche und einer braunen Tüte
I haven't seen him since his mama passed
Ich habe ihn nicht mehr gesehen, seit seine Mama gestorben ist
I don't think he really got over that
Ich glaube nicht, dass er das wirklich überwunden hat
Now it's one, two, three in the mornin'
Jetzt ist es eins, zwei, drei Uhr morgens
There's four missed calls on my phone
Ich habe vier verpasste Anrufe auf meinem Handy
So I call back to see what he wanted
Also rufe ich zurück, um zu sehen, was er wollte
Just bein' a friend, and that's when he said
Nur als Freund, und da sagte er
"Hear me out
"Hör mich an
You don't know all the pain I'm feelin'
Du kennst nicht all den Schmerz, den ich fühle
Tell me how I always feel like something's missin'
Sag mir, warum ich immer das Gefühl habe, dass etwas fehlt
I'd make a sound, but what's the point if no one's listenin'"?
Ich würde einen Laut von mir geben, aber was bringt es, wenn niemand zuhört?"
Hear me out, hear me out
Hör mich an, hör mich an
I've seen a girl that I knew back in high school
Ich habe ein Mädchen gesehen, das ich aus der Highschool kannte
I heard she had a couple kids with the wrong dude
Ich hörte, sie hat ein paar Kinder mit dem falschen Typen
Cover girl on her face with a fresh bruise
Covergirl auf ihrem Gesicht mit einer frischen Prellung
She don't wanna dance, but she has to
Sie will nicht tanzen, aber sie muss
To one, two, three in the morning
Um eins, zwei, drei Uhr morgens
She's a good mom, but nobody knows her
Sie ist eine gute Mutter, aber niemand kennt sie
When she gets home at the end of the night
Wenn sie am Ende der Nacht nach Hause kommt
With tears in her eyes, that's when she cried
Mit Tränen in ihren Augen, dann weint sie
Hear me out
Hör mich an
You don't know all the pain I'm feelin'
Du kennst nicht all den Schmerz, den ich fühle
Tell me how I always feel like something's missin'
Sag mir, warum ich immer das Gefühl habe, dass etwas fehlt
I'd make a sound, but what's the point if no one's listenin'?
Ich würde einen Laut von mir geben, aber was bringt es, wenn niemand zuhört?
Hear me out (hear me out), hear me out
Hör mich an (hör mich an), hör mich an
Oh, I've been lower than low
Oh, ich war tiefer als tief
Stuck in the loneliest place
Gefangen am einsamsten Ort
Oh, I've cried over and over
Oh, ich habe immer und immer wieder geweint
I still have nights when I pray
Ich habe immer noch Nächte, in denen ich bete
And I say
Und ich sage
Hear me out
Hör mich an
You don't know all the pain I'm feelin' (know what I'm feelin')
Du kennst nicht all den Schmerz, den ich fühle (kennst nicht, was ich fühle)
Tell me how I always feel like something's missin'
Sag mir, warum ich immer das Gefühl habe, dass etwas fehlt
I'd make a sound, but what's the point if no one's listenin'?
Ich würde einen Laut von mir geben, aber was bringt es, wenn niemand zuhört?
Hear me out (hear me out), hear me out
Hör mich an (hör mich an), hör mich an
(Oh, I've been lower than low)
(Oh, ich war tiefer als tief)
(Stuck in the loneliest place)
(Gefangen am einsamsten Ort)
(Oh, I've cried over and over)
(Oh, ich habe immer und immer wieder geweint)
(I still have nights when I pray)
(Ich habe immer noch Nächte, in denen ich bete)
(And I say)
(Und ich sage)
Hear me out
Hör mich an
You don't know all the pain I'm feelin'
Du kennst nicht all den Schmerz, den ich fühle
(Hear me out, hear me out)
(Hör mich an, hör mich an)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.