Jelly Roll - Winning Streak - перевод текста песни на немецкий

Winning Streak - Jelly Rollперевод на немецкий




Winning Streak
Gewinnsträhne
Uh
Uh
Count me, I'm still up
Zähl mich dazu, ich bin noch dabei
The broken glass of a bottle makes a jagged rock bottom
Das zerbrochene Glas einer Flasche bildet einen zackigen Tiefpunkt
And right now I got two shaky hands, only one way to stop 'em
Und gerade jetzt habe ich zwei zitternde Hände, nur eine Möglichkeit, sie zu stoppen
And I haven't touched a drop in seven hours, three minutes
Und ich habe seit sieben Stunden, drei Minuten keinen Tropfen angerührt
Hardly sobered up, already wanna quit quittin'
Kaum ernüchtert, will schon wieder das Aufhören aufgeben
Sweatin' in an old church basement, wishin' I was wasted
Schwitze in einem alten Kirchenkeller, wünschte, ich wäre zugedröhnt
I never thought I'd say this
Ich hätte nie gedacht, dass ich das sagen würde
"Hello, my name is Jason"
"Hallo, mein Name ist Jason"
(Amen) and I've been losin' myself, I've been losin' my mind
(Amen) und ich habe mich selbst verloren, ich habe meinen Verstand verloren
(Amen) and I've been standin' in the rain, just tryna stay dry
(Amen) und ich stand im Regen, versuchte nur, trocken zu bleiben
I was so ashamed to be in this seat 'til I met a man who was 20 years clean
Ich schämte mich so, auf diesem Stuhl zu sitzen, bis ich einen Mann traf, der 20 Jahre clean war
He said, "Everybody here's felt the same defeat"
Er sagte: "Jeder hier hat dieselbe Niederlage gespürt"
Nobody walks through these doors on a winnin' streak
Niemand kommt durch diese Türen auf einer Gewinnsträhne
(Amen)
(Amen)
Hold on (hold on)
Halte durch (halte durch)
(Amen)
(Amen)
Hold on (hold on)
Halte durch (halte durch)
The broken man in the mirror can't look at me 'cause he's guilty
Der gebrochene Mann im Spiegel kann mich nicht ansehen, weil er schuldig ist
And I swear that the last couple months that motherfucker tried to kill me
Und ich schwöre, die letzten paar Monate hat dieser Mistkerl versucht, mich umzubringen
By the time I saw it comin', it was done with already
Als ich es kommen sah, war es schon geschehen
It's hard to run from it when it runs in the family
Es ist schwer, davor wegzulaufen, wenn es in der Familie liegt
A problem with a thousand more it's causin'
Ein Problem, das tausend weitere verursacht
Damn, this shit's exhaustin', this is why I walked in
Verdammt, dieser Scheiß ist anstrengend, deshalb bin ich hier reingekommen
Thanks for lettin' me share, y'all
Danke, dass ich das teilen durfte, Leute
(Amen) and I've been losin' myself, I've been losin' my mind
(Amen) und ich habe mich selbst verloren, ich habe meinen Verstand verloren
(Amen) and I've been standin' in the rain, just tryna stay dry
(Amen) und ich stand im Regen, versuchte nur, trocken zu bleiben
I was so ashamed to be in this seat 'til I met a man who was 20 years clean
Ich schämte mich so, auf diesem Stuhl zu sitzen, bis ich einen Mann traf, der 20 Jahre clean war
He said, "Everybody here's felt the same defeat"
Er sagte: "Jeder hier hat dieselbe Niederlage gespürt"
Nobody walks through these doors on a winnin' streak
Niemand kommt durch diese Türen auf einer Gewinnsträhne
Yeah
Yeah
Eh-eh, eh (amen)
Eh-eh, eh (Amen)
Ooh, yeah (amen)
Ooh, yeah (Amen)
Eh-eh, eh (amen)
Eh-eh, eh (Amen)
(Give me family)
(Gib mir Familie)
I'm tired of bein' broken, I'm sick of feelin' hopeless
Ich bin es leid, gebrochen zu sein, ich habe es satt, mich hoffnungslos zu fühlen
Way down here at my lowest
Ganz unten hier an meinem Tiefpunkt
At the end of my rope, at the end of my rope
Am Ende meiner Kräfte, am Ende meiner Kräfte
So, what do I do?
Also, was mache ich?
So, what do I do?
Also, was mache ich?
What do I do?
Was mache ich?
And I've been losin' myself, I've been losin' my mind
Und ich habe mich selbst verloren, ich habe meinen Verstand verloren
And I've been standin' in the rain, just tryna stay dry
Und ich stand im Regen, versuchte nur, trocken zu bleiben
I was so ashamed to be in this seat 'til I met a man who was 20 years clean
Ich schämte mich so, auf diesem Stuhl zu sitzen, bis ich einen Mann traf, der 20 Jahre clean war
He said, "Everybody here's felt the same defeat"
Er sagte: "Jeder hier hat dieselbe Niederlage gespürt"
Nobody walks through these doors on a winnin' streak
Niemand kommt durch diese Türen auf einer Gewinnsträhne
(Amen)
(Amen)
Hold on (hold on)
Halte durch (halte durch)
(Amen)
(Amen)
Hold on (hold on)
Halte durch (halte durch)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.