jeltoksan. - Alyska (prod. by Yersultan) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни jeltoksan. - Alyska (prod. by Yersultan)




Алысқа,
Далеко,
Бай болып түскем, осындай болып қаламын.
Я становлюсь богатым, я остаюсь таким.
Алысқа, кетеміз алысқа
Далеко, уходим далеко
Тәңірім жаратпаған болу үшін құмырсқа.
Муравей, чтобы Господь не создал.
Мен өз ойымды айтам, мен қалауымды істейм,
Я говорю свои мысли, я делаю то, что хочу,
Мен сондай болып қалам.
Я так хочу.
Алысқа арпалыстан,
От Дальнего ячменя,
Тәңірім жаратпаған болу үшін құмырсқа.
Муравей, чтобы Господь не создал.
Мен өз ойымды айтам, мен қалауымды істейм,
Я говорю свои мысли, я делаю то, что хочу,
Мен сондай болып қалам
Я так хочу
Алысқаным қаншама?
Сколько я далек?
Аз ба болғаным бодан, өзімді жоғалтуға?
Мало ли, БОД, потерять себя?
Қарлы сексен алтыда оянамын (иә, иә)
Просыпаюсь в заснеженные восемьдесят шесть (да, да)
Енді жақындап қара,
Теперь подойди и посмотри,
Сілкіп уақыт-кеңістікті таратамын толқындар.
Встряхнуть время - раздаю пространство волнами.
Тұман басқан қалада,
В затуманенном городе,
Бәрі айырбастаған қиялдарын қағазға.
Все обменялись фантазиями на бумагу.
"Дәл осылай жалғасса
"Если так продолжаться
Көрген көздер көрмеген боп кете алмаймыз алысқа" -
Увиденные глаза не видели, мы не можем уйти далеко" -
деді маған данышпан.
сказал мне гений.
Ода көп ед жауаптар, менде жоқ сұрақтарға.
Ода много ед ответов на вопросы, которых у меня нет.
Менде жоқ сұрақтарға,
На вопросы, которых у меня нет,
Берілген жауаптардан,
Из приведенных ответов,
Маған не кіріп шығар?
Что, может быть, во мне?
Менің білетінім аз,
Я мало что знаю,
Тәуекел маған жолдас сондықтан иә
Риск для меня товарищ так что да
Бәлкім қалды өте аз,
Наверное осталось совсем немного,
Бәлкім шыңға қалды тек бір қадам.
Наверное, до вершины осталось всего один шаг.
Мен артқаны ұмытқам,
Я забываю про превышение,
Сондықтанда сенімдіміз,
Поэтому мы уверены, что,
Біз жетеміз, біз жетеміз алысқа иә
Мы доберемся, мы доберемся далеко да
Алысқаным қаншама?
Сколько я далек?
Аз ба болғаным бодан, өзімді жоғалтуға?
Мало ли, БОД, потерять себя?
Қарлы сексен алтыда оянамын (иә, иә)
Просыпаюсь в заснеженные восемьдесят шесть (да, да)
Алысқа, кетеміз алысқа
Далеко, уходим далеко
Тәңірім жаратпаған болу үшін құмырсқа.
Муравей, чтобы Господь не создал.
Мен өз ойымды айтам, мен қалауымды істейм,
Я говорю свои мысли, я делаю то, что хочу,
Мен сондай болып қалам.
Я так хочу.
Алысқа арпалыстан,
От Дальнего ячменя,
Тәңірім жаратпаған болу үшін құмырсқа.
Муравей, чтобы Господь не создал.
Мен өз ойымды айтам, мен қалауымды істейм,
Я говорю свои мысли, я делаю то, что хочу,
Мен сондай болып қалам
Я так хочу
Балықтар шалқадан түсіп шығып қалды жағаға,
Рыба выпала из лужи и вышла на берег,
Адамдар шалқадан түсіп тұрмай жатыр ұйқыдан.
Люди не падают на спину от сна.
Сезіп тұрмын суық демді сол жақ иық тұсынан иә
Чувствую холодный вдох от левого плеча да
Мен өлем, өлім хақ иә...
Я умру, смерть да...
Бұл қарлы желтоқсан көрінісі,
Это снежная декабрьская сцена,
Ұлы халықтың үзіндісі
Фрагмент великого народа
Жерде жатыр ет боп,
Лежит на земле мясо боп,
Белгісіз тірі-өлісі (иә)
Неизвестный жив-мертв (да)
Белгісіз тірі-өлісі.
Неизвестный жив-мертв.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.