Текст и перевод песни jeltoksan. - Unatyp 'em
Unatıp
em,
seniń
kara
közińdi
Unatıp
em,
seniń
kara
közińdi
Sebebi
men
cın
süydim
goy
özińdi
Sebebi
men
cın
süydim
goy
özińdi
Unatıp
em,
seniń
näzik
sözińdi
Unatıp
em,
seniń
näzik
sözińdi
Sebebi
men
cın
süydim
goy
özińdi
Sebebi
men
cın
süydim
goy
özińdi
Osı
öleńdi
men
aytkanda
Osı
öleńdi
men
aytkanda
Özge
jandı
eske
alasıń
Özge
jandı
eske
alasıń
Özgeni
aytıp
unatkanda
Özgeni
aytıp
unatkanda
Kelip
janım
koctasarsıń
Kelip
janım
koctasarsıń
Cın
berilip
süyw
kıyın
Убейте
джинна
бериллом
и
суйвом
Cın
süygendi
kıyyw
kıyın
Китайский
берег,
берег,
берег,
берег,
берег,
берег,
берег,
берег,
берег,
берег,
берег,
берег,
Ajırassa
kün
tuwganda
Аджирасса
кюнь
тувганда
Közdiń
jasın
tiyyw
kıyın
Поджарьте
угли,
пока
они
тают
Nietzsche
seni
ölitmegin
närse
seni
kücti
kıladı
degen
Ницше
сделал
тебя
несчастным,
когда
собирался
тебя
убить.
Tawıp
edim
özimdi
teńizden,
tolkındardan
Это
была
суть
моей
деятельности,
от
вашей
кожи,
от
вашего
толчка.
Eudaimonia'nı
ustap
kördim
kolımmen
Я
овладел
твоей
Эудаймонией
и
ослеп,
Колиммен.
Garmoniyaga
kol
jetkizdim
özimmen
Garmoniyaga
kol
jetkizdim
özimmen
-Köldeneńnen
jat,
meniń
köligim
keń
-Köldeneńnen
jat,
meniń
köligim
keń
Al,
jol
uzak,
- degim
kelgen
sagan
Al,
jol
uzak,
- degim
kelgen
sagan
-Ayda
jıyna
zattarıńdı
-Ayda
jıyna
zattarıńdı
Carcaganıńdı
bilemin,
jılda
on
ay
jaz
bolatın
keteyik
elderge,
-
Carcaganıńdı
bilemin,
jılda
on
ay
jaz
bolatın
keteyik
elderge,
-
Men
muwzıkammen,
sen
suwrettermen
Men
muwzıkammen,
sen
suwrettermen
Meniń
batıldıgım
jetetin
edi
senimen
Meniń
batıldıgım
jetetin
edi
senimen
Al,
kazir
ce?
Al,
kazir
jok,
jok
Al,
kazir
ce?
Al,
kazir
jok,
jok
Bäri
ketti
sagım
bop
Bäri
ketti
sagım
bop
Воспоминания
как
угли
на
костре
Воспоминания
как
угли
на
костре
Гаснут
со
временем,
гаснут
со
временем
Гаснут
со
временем,
гаснут
со
временем
Наша
любовь
как
цветы
у
окна
Наша
любовь
как
цветы
у
окна
Вянут
со
временем,
вянут
со
временем
Вянут
со
временем,
вянут
со
временем
Воспоминания
как
угли
на
костре
Воспоминания
как
угли
на
костре
Гаснут
со
временем,
гаснут
со
временем
Гаснут
со
временем,
гаснут
со
временем
Наша
любовь
как
цветы
у
окна
Наша
любовь
как
цветы
у
окна
Вянут
со
временем,
вянут
со
временем
Вянут
со
временем,
вянут
со
временем
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: бексултан бакытжан, ерсултан бакытжан
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.