Текст и перевод песни Jeltoksan. feat. Nurik Smit - Jol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jel
esedi
kaspıyden,
The
Caspian
Sea
breathes
calmly,
45
däreje
köleñkede.
45
degrees
in
the
shade.
Jatırmın
kuwpede,
I'll
put
it
in
a
piggy
bank,
Körgenim
terezeden
- tek
tuwğan
jer.
I
saw
out
the
window
- only
my
homeland.
Tuzı
betine
cıqqan
jerler,
Places
where
salt
has
come
out
on
my
face,
Saz
ben
sor
aralasqan
ölke.
The
land
of
reeds
and
sands.
Jarıp
cığuwıñ
qıyın
dännen,
It's
hard
to
let
you
cry
from
cereal,
Biraq
össeñ
jetersiñ
kökke
birden.
But
if
you
grow,
you
will
suddenly
reach
the
sky.
Juwsannıñ
iyisimen
ötem
balalıq
cağıma.
I
go
through
my
childhood
with
the
smell
of
wormwood.
Közimdi
jumıp
sapar
cegem,
Closing
my
eyes,
I
travel
in
my
dreams,
Qazir
joq
awılıma.
To
my
village
that
is
now
gone.
Kereksiz
qarbalyıstan
(kereksiz),
From
the
unnecessary
fuss
(unnecessary),
Jeñimpazy
joq
bul
jarısta.
I
have
no
rivals
in
this
race.
Meni
qutqar
jol,
meni
qutqar
jol!
Save
me,
path,
save
me,
path!
Meni
qutqar
jol,
jol,
jol,
jol
(uzın
jiñicke)
Save
me,
path,
path,
path,
path
(stretched
thin)
Meni
qutqar
jol,
jol,
jol,
jol
(uzın
jiñicke)
Save
me,
path,
path,
path,
path
(stretched
thin)
Meni
qutqar
jol,
jol,
jol,
jol
(uzın
jiñicke)
Save
me,
path,
path,
path,
path
(stretched
thin)
Meni
qutqar
jol,
jol,
jol,
jol
(uzın
jiñicke)
Save
me,
path,
path,
path,
path
(stretched
thin)
Bulttarğa
endi
mülde
senbeymin,
Now
I
don't
trust
the
clouds
at
all,
Solardıñ
kesirinen
kedeymin.
I
am
poor
from
the
sun's
stinginess.
Aldama
tättimen,
qiyalğa
könbeymin,
Do
not
deceive
me,
I
will
not
submit
to
flattery,
Qolımnan
ustap
julqılama,
eseydim.
Take
me
by
the
hand
and
lead
me,
if
you
dare.
Meniñ
oyım
tuwistarğa
mañızdı
ma?
Is
my
thought
important
to
my
relatives?
Meniñ
oyım
bötenderge
mañızdıraq.
My
thought
is
more
important
to
strangers.
Tuwıstan
keledi
suraq:
A
question
comes
from
relatives:
Qaltada
aqca
usaq?
Any
money
in
your
pocket?
Qabağın
tüyip
alıp,
bolcı
deydi
jawızdıraq.
Worse
than
a
pumpkin,
they
say
it
more
viciously.
Uw
icip
alğım
keledi
keyde,
I
sometimes
want
to
drink
your
courage,
Ayaq
basam
erisip
külge.
I
will
step
on
the
ashes
with
my
feet.
*Isqır,
ısqır*
körip
jatsañ
meni
burılıstan,
*Cross-eyed,
cross-eyed*
do
not
look
at
me
from
the
corner,
*Cükir,
cükir*
häl-jağdayım
jaqsı,
seni
qızıqtırsa.
*Sick,
sick*
my
state
of
affairs
is
good,
if
you
are
interested.
Awruwıma
qaramay
äli
kelem,
Despite
my
illness,
I
still
come,
Allah
bergen
sınaqtardı
jutıp
kelem.
I
overcome
the
trials
given
by
Allah.
Aldımdagı
uzın
jolğa
senip
erem,
I
trust
in
the
long
road
ahead,
Jolım
jiñicke
bolsa
da.
Even
if
my
path
is
thin.
Adamdardan
göri
soğan
senem.
I
trust
onions
more
than
people.
Meni
qutqar
jol,
jol,
jol,
jol
(uzın
jiñicke)
Save
me,
path,
path,
path,
path
(stretched
thin)
Meni
qutqar
jol,
jol,
jol,
jol
(uzın
jiñicke)
Save
me,
path,
path,
path,
path
(stretched
thin)
Meni
qutqar
jol,
jol,
jol,
jol
(uzın
jiñicke)
Save
me,
path,
path,
path,
path
(stretched
thin)
Meni
qutqar
jol,
jol,
jol,
jol
(uzın
jiñicke)
Save
me,
path,
path,
path,
path
(stretched
thin)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: бексултан багитжан & нурик смит, бексултан багитжан, ерсултан багитжанов, нурик смит
Альбом
Jol
дата релиза
25-10-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.