Jemini The Gifted One - Story of My Life - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jemini The Gifted One - Story of My Life




Story of My Life
История моей жизни
Ladies and gentlemen for this next piece
Дамы и господа, следующий номер
I'd like to do for you and autobiographical
Я хотел бы исполнить для вас автобиографическое
Poetical stop motion piece titled "story of my life"
Поэтическое произведение под названием «История моей жизни»
Check this out
Слушайте внимательно
Check it out i'm a start this rhyme kinda awkward
Слушайте внимательно, начну рифмовать, немного неловко
I slide to the side and the backwards and the forwards
Скольжу туда-сюда, назад и вперёд
Tell you who i am and why i do what i do
Расскажу тебе, кто я такой и почему я делаю то, что делаю
And tell you who the hell is in my crew
И расскажу, кто, чёрт возьми, в моей команде
I learned that early on that i would be the master of my destiny
Я рано узнал, что буду хозяином своей судьбы
By mastering the minds of other men who came and tested me
Укрощая умы других людей, которые приходили и испытывали меня
None of them have bested me or even come close
Никто из них не победил меня и даже не приблизился
Some said i was the most incredible thing since sliced bread
Некоторые говорили, что я был самым невероятным изобретением со времен нарезанного хлеба
And zippers, it ain't go to my head because i ain't no ego-tripper
И молний, это не вскружило мне голову, потому что я не эгоист
Just an exceptional black man, check it out
Просто исключительный чёрный парень, слушай
*Sings* on the microphone i father my seed
*Поёт* В микрофон я сею свое семя
Jemini will make your brain cells bleed
Джемини заставит ваши мозговые клетки истекать кровью
I became more than just a man when i got down with sudan
Я стал больше, чем просто человек, когда связался с Суданом
And nas g and gods g and melquon at st. john
И Насом Джи, и Годсом Джи, и Мелкуоном в Сент-Джонсе
To my suprise i ain't have to be no 5 percenter
К моему удивлению, мне не нужно было быть пятипроцентником
To enter the cipher of a peace squad, so i'm saying peace, god
Чтобы войти в круг отряда мира, так что я говорю «мир», бог
The story of my life (is who i am and who i be)
История моей жизни (это то, кто я есть и кем я являюсь)
And that's the story of my life (who the hell is in my crew?)
И это история моей жизни (кто, чёрт возьми, в моей команде?)
The story of my life (why i'm doing what i'm doing)
История моей жизни (почему я делаю то, что делаю)
And that's the story of my life
И это история моей жизни
I remember each september i would go around the block
Помню, каждый сентябрь я обходил квартал,
To see who was chilling out, in the spot on a cot
Чтобы посмотреть, кто там зависает, на раскладушке
Puffing weed, somebody had the nerver to tell me
Пуская дым, кто-то осмелился сказать мне
That dough is what i need to get down with their herbs and their spices
Что деньги это то, что мне нужно, чтобы разобраться с их травами и специями
Brother maybe you haven't heard but i'm the nicest been around
Брат, может быть, ты не слышал, но я самый славный парень
Since the days of methusula and i'm a be around
Со времен Мафусаила, и я буду рядом
Standing on your grave moving to harmonic melodies
Стоять на твоей могиле, двигаясь под гармоничные мелодии
The symphony that will bless me
Симфония, которая благословит меня
Don't press up, don't push up, don't test me
Не дави, не напирай, не испытывай меня
It's strange but i'm always in a verbal exchange
Странно, но я всегда вступаю в словесную перепалку
Brothers jel and they sweall and i'm forced to ring they bell
Братья завидуют и потеют, и я вынужден звонить в их колокол
This is why jemini looks high in the sky
Вот почему Джемини смотрит высоко в небо
And says a prayer, cause evil is lurking everywhere
И молится, потому что зло таится повсюду
I give praise to my mom, she made a beautiful child
Я воздаю хвалу своей маме, она родила прекрасного ребенка
And to my pops cause they gave me the most beautiful smile
И моему папе, потому что они подарили мне самую красивую улыбку
You've ever seen, watch it gleem in the sunlight
Которую ты когда-либо видела, смотри, как она сияет в солнечном свете
One left, one right, the story of my life
Один слева, один справа, история моей жизни
The story of my life (will i keep a sense of self?)
История моей жизни (сохранится ли у меня чувство собственного достоинства?)
And that's the story of my life (will i change with my wealth?)
И это история моей жизни (изменюсь ли я вместе со своим богатством?)
Will i be the type of man to make my momma proud? (repeat 2x)
Буду ли я тем человеком, которым моя мама будет гордиться? (повторить 2 раза)
My recognized realized beneath the crest of my dome
Я осознал под сводом своего черепа
A gift to use swift words in a poem like fashion
Дар использовать ловкие слова в стихах
This became a tune as youth smashing up your session
Это стало мелодией, когда я в молодости разносил ваши вечеринки
Getting steady progression, and made this my profession
Постоянно прогрессируя, я сделал это своей профессией
I picked up an ear for the kick and the snare
Я полюбил ритм бочки и рабочего барабана
And percussion, which sent my blood rushing
И перкуссии, от которой моя кровь бурлила
Through my vessels, when i be busting
В моих сосудах, когда я разносил
Mc's down from building to block
МС от дома к дому
To borough i was thorough when it came to my theories
От района к району, я был дотошен в своих теориях
Of conjecture, so check the, audio projector
Догадок, так что проверьте, аудиопроектор
Of soliloquies of studies, the tragedies of sophocles
Монологов исследований, трагедий Софокла
Embarks on the art with the heart of a motzart
Он принимается за искусство с сердцем Моцарта
Iuse the every fiber of my being
Я использую каждую клеточку своего существа
Is you seeing what i'm seeing when i'm saying what i'm saying?
Видишь ли ты то, что вижу я, когда я говорю то, что говорю?
I'm the day to your night, the star light cause i'm bright
Я день твоей ночи, свет звезды, потому что я яркий
I'm on the left when i write and that's the story of my life
Я слева, когда пишу, и это история моей жизни
The story of my life (who am i and who are you?)
История моей жизни (кто я и кто ты?)
And that's the story of my life (who the hell is in my crew?)
И это история моей жизни (кто, чёрт возьми, в моей команде?)
The story of my life (why i'm doing what i'm doing)
История моей жизни (почему я делаю то, что делаю)
And that's the story of my life (here's my story)
И это история моей жизни (вот моя история)
The story of my life (as i hang with my people)
История моей жизни (как я тусуюсь со своими людьми)
And that's the story of my life (use my skill as an equal)
И это история моей жизни (использую свои навыки наравне)
The story of my life (someone's always on the?)
История моей жизни (кто-то всегда на связи?)
And that's the story of my life (you're blessed if you know me)
И это история моей жизни (ты счастливчик, если знаешь меня)





Авторы: Burt Bacharach, Hod David


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.