Текст и перевод песни Jena Lee - J'Oublie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
n′aurais
jamais
pensé
que
mon
temps
Я
бы
никогда
не
подумала,
что
мое
время
Pourrait
être
compté
Может
быть
сочтено
Que
je
puisse
voir
en
un
seul
instant
Что
я
могу
увидеть
в
одно
мгновение
Ma
vie
s'envoler
Как
моя
жизнь
улетает
Mon
reflet
me
déplaisait
tellement
Мое
отражение
мне
так
не
нравилось
Qu′il
me
rejetait
aussi
Что
оно
тоже
меня
отвергало
J'aimerais
que
le
soleil
soit
moins
présent
C'est
fini
Хотела
бы
я,
чтобы
солнца
было
меньше
Всё
кончено
(Si
mes
mots
de
tête)
sont
plus
fort
demain
(Если
мои
безумные
слова)
завтра
будут
сильнее
(Si
mon
cœur
s′arrête)
j′n'est
plus
peur
de
rien
(Если
мое
сердце
остановится)
я
больше
ничего
не
боюсь
(Je
me
bats
sans
arme)
et
même
si
je
faiblis
(Я
сражаюсь
безоружной)
и
даже
если
я
слабею
(Je
me
bats
sans
larmes)
et
pour
gagner
je
rêve
de
lui
(Я
сражаюсь
без
слез)
и
чтобы
победить,
я
мечтаю
о
тебе
Un
ange
a
rejoint
mon
histoire
Ангел
вошел
в
мою
историю
J′ai
mal
mais
je
reste
en
vie
Мне
больно,
но
я
жива
Celle
que
j'écrivais
dans
le
noir
Ту,
что
я
писала
в
темноте
Je
domine
maintenant
mon
esprit
Теперь
я
контролирую
свой
разум
Un
ange
a
rejoint
mon
histoire
Ангел
вошел
в
мою
историю
J′ai
mal
mais
je
reste
en
vie
Мне
больно,
но
я
жива
M'a
guidé
vers
un
monde
à
part,
à
part
Направил
меня
в
другой
мир,
иной
J′oublie
(j'oublie)
Я
забываю
(забываю)
J'oublie
(j′oublie)
Забываю
(забываю)
J′oublie
(j'oublie)
Забываю
(забываю)
Que
rien
ne
va
Что
всё
плохо
J′oublie
(j'oublie)
Забываю
(забываю)
J′oublie
(j'oublie)
Забываю
(забываю)
J′oublie
(j'oublie)
Забываю
(забываю)
J'ai
trop
ignoré
l′amour
des
gens
(des
gens)
Я
слишком
игнорировала
любовь
людей
(людей)
Oublié
mes
amis
Забыла
своих
друзей
Pour
moi
leur
espoir
n′était
que
du
vent
Для
меня
их
надежда
была
лишь
ветром
Maintenant
j'ai
compris
Теперь
я
поняла
Que
malgré
tout
ils
souffraient
autant
Что,
несмотря
ни
на
что,
они
страдали
так
же
сильно
Que
moi
dans
mon
sursis
Как
и
я
в
своей
отсрочке
J′aimerais
que
le
soleil
soit
moins
présent
C'est
fini
Хотела
бы
я,
чтобы
солнца
было
меньше
Всё
кончено
(Si
mes
mots
de
tête)
sont
plus
fort
demain
(Если
мои
безумные
слова)
завтра
будут
сильнее
(Si
mon
cœur
s′arrête)
je
ne
regrette
rien
(Если
мое
сердце
остановится)
я
ни
о
чем
не
жалею
(Je
me
bats
sans
arme)
et
même
si
je
faiblis
(Я
сражаюсь
безоружной)
и
даже
если
я
слабею
(Je
me
bats
sans
larmes)
et
pour
survivre
je
rêve
de
lui
(Я
сражаюсь
без
слез)
и
чтобы
выжить,
я
мечтаю
о
тебе
Un
ange
a
rejoint
mon
histoire
Ангел
вошел
в
мою
историю
J'ai
mal
mais
je
reste
en
vie
Мне
больно,
но
я
жива
Celle
que
j′écrivais
dans
le
noir
Ту,
что
я
писала
в
темноте
Je
domine
maintenant
mon
esprit
Теперь
я
контролирую
свой
разум
Un
ange
a
rejoint
mon
histoire
Ангел
вошел
в
мою
историю
J'ai
mal
mais
je
reste
en
vie
Мне
больно,
но
я
жива
M'a
guidé
vers
un
monde
à
part,
à
part
Направил
меня
в
другой
мир,
иной
J′oublie
(j′oublie)
Забываю
(забываю)
J'oublie
(j′oublie)
Забываю
(забываю)
J'oublie
(j′oublie)
Забываю
(забываю)
Que
rien
ne
va
Что
всё
плохо
J'oublie
(j′oublie)
Забываю
(забываю)
J'oublie
(j'oublie)
Забываю
(забываю)
J′oublie
(j′oublie)
Забываю
(забываю)
Mon
ange
a
réussi
cette
fois
Мой
ангел
на
этот
раз
преуспел
Il
m'a
donné
ses
ailes
pour
que
j′y
crois
Он
дал
мне
свои
крылья,
чтобы
я
поверила
Je
ne
baisserai
plus
les
bras
Я
больше
не
опущу
руки
Je
reste
condamnée
Я
остаюсь
обреченной
Mais
il
est
avec
moi
(il
est
avec
moi)
Но
он
со
мной
(он
со
мной)
Un
ange
a
rejoint
mon
histoire
Ангел
вошел
в
мою
историю
J'ai
mal
mais
je
reste
en
vie
Мне
больно,
но
я
жива
Celle
que
j′écrivais
dans
le
noir
Ту,
что
я
писала
в
темноте
Je
domine
maintenant
mon
esprit
Теперь
я
контролирую
свой
разум
Un
ange
a
rejoint
mon
histoire
Ангел
вошел
в
мою
историю
J'ai
mal
mais
je
reste
en
vie
Мне
больно,
но
я
жива
M′a
guidé
vers
un
monde
à
part,
à
part
Направил
меня
в
другой
мир,
иной
J'oublie
(j'oublie)
Забываю
(забываю)
J′oublie
(j′oublie)
Забываю
(забываю)
J'oublie
(j′oublie)
Забываю
(забываю)
Que
rien
ne
va
Что
всё
плохо
J'oublie
(j′oublie)
Забываю
(забываю)
J'oublie
(j′oublie)
Забываю
(забываю)
J'oublie
(j'oublie)
Забываю
(забываю)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre-antoine Melki, Tom Gregoire, Sylvain Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.