Текст и перевод песни Jena Lee - Redeviens Toi-Même
Redeviens
Toi-Même
(x6)
Стань
самим
собой
(x6)
Je
te
vois
encore
courir
après
le
danger
Я
все
еще
вижу
гоняться
опасность
De
pire
en
pire,
Все
хуже
и
хуже,
Tes
mains
sont
des
armes,
Твои
руки-оружие.,
Tu
n′as
plus
de
moralité
У
тебя
больше
нет
морали
Et
tu
t'en
tires,
И
ты
уходишь.,
Même
tes
yeux
sont
noirs
de
violence
et
de
guerre,
Даже
твои
глаза
черны
от
насилия
и
войны,
Tu
répètes
sans
cesse
que
t′as
plus
rien
a
perdre,
Ты
постоянно
повторяешь,
что
тебе
больше
нечего
терять.,
Et
tu
me
fais
peur
car
je
ne
veux
pas
penser,
И
ты
меня
пугаешь,
потому
что
я
не
хочу
думать,
Que
je
pourrais
te
perdre
.
Что
я
могу
потерять
тебя
.
Et
même
je
ne
peux
pas
te
laisser
te
détester,
И
даже
я
не
могу
позволить
тебе
ненавидеть
себя.,
Ignorer
tes
problèmes,
Игнорировать
свои
проблемы,
Tu
respires
la
haine,
t'oublies
de
te
respecter,
Ты
дышишь
ненавистью,
забываешь
уважать
себя.,
Redeviens
Toi-Même.
Снова
Стань
Самим
Собой.
Et
même
je
ne
peux
pas
te
laisser
te
détester,
И
даже
я
не
могу
позволить
тебе
ненавидеть
себя.,
Faire
souffrir
ceux
qui
t'aiment,
Заставлять
страдать
тех,
кто
любит
тебя,
Le
deal
et
le
fight
sont
loin
d′être
tes
alliés,
Сделка
и
борьба
далеки
от
твоих
союзников,
Redeviens
Toi-Même
Снова
Стань
Самим
Собой
Si
tu
sembles
fort
c′est
pour
cacher
la
tristesse,
Если
ты
выглядишь
сильным,
это
чтобы
скрыть
печаль,
Et
toutes
tes
peurs,
И
все
твои
страхи,
Et
à
chaque
coup
c'est
toujours
toi
que
tu
blesses
И
с
каждым
ударом
ты
всегда
причиняешь
боль
только
себе.
Dans
ton
cur,
В
твоем
сердце,
Souviens
toi
du
temps
où
tu
savais
sourire,
Вспомни
время,
когда
ты
умел
улыбаться,
Ta
brûlé
tes
ailes
et
tu
brûles
ton
avenir,
Ты
сжег
свои
крылья,
и
ты
сожгешь
свое
будущее,
Et
ces
marquent
sur
tes
bras,
И
эти
метки
на
твоих
руках,
Tu
penses
que
je
ne
les
voient
pas,
Думаешь,
я
их
не
вижу?,
Et
même
je
ne
peux
pas
te
laisser
te
détester,
И
даже
я
не
могу
позволить
тебе
ненавидеть
себя.,
Ignorer
tes
problèmes,
Игнорировать
свои
проблемы,
Tu
respires
la
haine,
t′oublies
de
te
respecter,
Ты
дышишь
ненавистью,
забываешь
уважать
себя.,
Redeviens
Toi-Même.
Снова
Стань
Самим
Собой.
Et
même
je
ne
peux
pas
te
laisser
te
détester,
И
даже
я
не
могу
позволить
тебе
ненавидеть
себя.,
Faire
souffrir
ceux
qui
t'aiment,
Заставлять
страдать
тех,
кто
любит
тебя,
Le
deal
et
le
fight
sont
loin
d′être
tes
alliés,
Сделка
и
борьба
далеки
от
твоих
союзников,
Redeviens
Toi-Même
Снова
Стань
Самим
Собой
Je
n't′ai
jamais
vu
aussi
près
du
danger,
Я
никогда
не
видел
тебя
так
близко
от
опасности.,
Une
balle
se
perd,
je
ne
la
laisse
pas
te
toucher,
Пуля
теряется,
я
не
позволю
ей
коснуться
тебя.,
Je
voulais
tellement
ne
pas
te
laisser
tout
gâcher,
Я
так
хотела
не
позволить
тебе
все
испортить.,
Je
voudrais
tellement
que
mes
derniers
mots
puissent
t'aider.
Мне
бы
так
хотелось,
чтобы
мои
последние
слова
помогли
тебе.
Et
même
je
ne
peux
pas
te
laisser
te
détester,
И
даже
я
не
могу
позволить
тебе
ненавидеть
себя.,
Ignorer
tes
problèmes,
Игнорировать
свои
проблемы,
Tu
respires
la
haine,
t'oublies
de
te
respecter,
Ты
дышишь
ненавистью,
забываешь
уважать
себя.,
Redeviens
Toi-Même.
Снова
Стань
Самим
Собой.
Et
même
je
ne
peux
pas
te
laisser
te
détester,
И
даже
я
не
могу
позволить
тебе
ненавидеть
себя.,
Faire
souffrir
ceux
qui
t′aiment,
Заставлять
страдать
тех,
кто
любит
тебя,
Le
deal
et
le
fight
sont
loin
d′être
tes
alliés,
Сделка
и
борьба
далеки
от
твоих
союзников,
Redeviens
Toi-Même
Снова
Стань
Самим
Собой
Et
même
je
ne
cesserai
jamais
de
t'aimer,
И
даже
я
никогда
не
перестану
любить
тебя,
Je
veux
que
tu
saches
que
moi
je
te
respectais
Я
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
я
уважаю
тебя
Je
ne
regrette
rien
je
voulais
te
protéger
Я
ни
о
чем
не
жалею,
я
хотел
защитить
тебя.
Et
j′espère
au
moins
que
ces
mots
pourront
t'aider
И
я,
по
крайней
мере,
надеюсь,
что
эти
слова
помогут
тебе
A
redevenir
un
jour
toi-même.
Когда-нибудь
ты
снова
станешь
собой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jena Lee, Yann Mace, Luc Leroy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.