Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llévame al Cielo
Bring mich zum Himmel
No
me
importa
atravesar
los
siete
mares
Es
ist
mir
egal,
die
sieben
Meere
zu
überqueren
Si
al
final
estás
tú
Wenn
du
am
Ende
da
bist
No
me
importa
caminar
el
desierto
entero
Es
ist
mir
egal,
die
ganze
Wüste
zu
durchqueren
Si
al
final
estás
tú
Wenn
du
am
Ende
da
bist
Si
me
tocaría
morir
mañana
amor,
moriría
feliz
Wenn
ich
morgen
sterben
müsste,
Liebling,
würde
ich
glücklich
sterben
Por
el
simple
hecho,
de
haberte
conocido
a
ti
Allein
aus
dem
einfachen
Grund,
dich
kennengelernt
zu
haben
Llévame
lejos
por
tu
amor,
llévame
a
cielo
Bring
mich
weit
weg
für
deine
Liebe,
bring
mich
zum
Himmel
Esto
que
yo
siento
por
ti
Das,
was
ich
für
dich
fühle
Me
da
las
ganas
de
seguir
Gibt
mir
die
Lust
weiterzumachen
Llévame
lejos
por
tu
amor,
llévame
a
cielo
Bring
mich
weit
weg
für
deine
Liebe,
bring
mich
zum
Himmel
Esto
que
yo
siento
por
ti
Das,
was
ich
für
dich
fühle
Me
quita
el
miedo
de
vivir
Nimmt
mir
die
Angst
zu
leben
Hay
no
me
importa
pelearme
hasta
la
muerte
Ach,
es
ist
mir
egal,
bis
zum
Tod
zu
kämpfen
Con
el
mundo
entero
menos
si
la
cárcel
eres
tú
Mit
der
ganzen
Welt,
es
sei
denn,
das
Gefängnis
bist
du
Porque
eres
tú
mi
gran
deseo
gran
anhelo
Weil
du
mein
großer
Wunsch,
meine
große
Sehnsucht
bist
Lo
que
yo
mas
quiero
mira
te
repito
eres
tú
Was
ich
am
meisten
will,
sieh,
ich
wiederhole
es,
bist
du
Quiero
mojarme
en
la
lluvia
Ich
möchte
mich
im
Regen
baden
Que
cae
de
la
nube
de
tu
boca
Der
aus
der
Wolke
deines
Mundes
fällt
No
me
importa
si
me
da
un
rayo
Es
ist
mir
egal,
ob
mich
ein
Blitz
trifft
Vamos
a
gritarle
a
la
gente
de
nuestro
amor
Lass
uns
den
Leuten
von
unserer
Liebe
erzählen
Yo
lo
único
que
quiero
es
vivir
enamorado
Das
Einzige,
was
ich
will,
ist
verliebt
zu
leben
Llévame
lejos
por
tu
amor,
llévame
a
cielo
Bring
mich
weit
weg
für
deine
Liebe,
bring
mich
zum
Himmel
Esto
que
yo
siento
por
ti
Das,
was
ich
für
dich
fühle
Me
da
las
ganas
de
seguir
Gibt
mir
die
Lust
weiterzumachen
Llévame
lejos
por
tu
amor,
llévame
a
cielo
Bring
mich
weit
weg
für
deine
Liebe,
bring
mich
zum
Himmel
Esto
que
yo
siento
por
ti
Das,
was
ich
für
dich
fühle
Me
quita
el
miedo
de
vivir
Nimmt
mir
die
Angst
zu
leben
Esto
sí
que
se
puso
bueno
Das
ist
wirklich
gut
geworden
Un
brindis
para
el
desvelo
Ein
Toast
auf
die
Schlaflosigkeit
Que
no
pare
hasta
mañana
Dass
es
bis
morgen
nicht
aufhört
Esto
sí
que
se
puso
bueno
Das
ist
wirklich
gut
geworden
Un
brindis
para
el
desvelo
Ein
Toast
auf
die
Schlaflosigkeit
Que
esto
no
pare
hasta
mañana
Dass
das
bis
morgen
nicht
aufhört
Llévame
lejos
por
tu
amor,
llévame
a
cielo
Bring
mich
weit
weg
für
deine
Liebe,
bring
mich
zum
Himmel
Esto
que
yo
siento
por
ti
Das,
was
ich
für
dich
fühle
Me
da
las
ganas
de
seguir
Gibt
mir
die
Lust
weiterzumachen
Llévame
lejos
por
tu
amor,
llévame
a
cielo
Bring
mich
weit
weg
für
deine
Liebe,
bring
mich
zum
Himmel
Esto
que
yo
siento
por
ti
Das,
was
ich
für
dich
fühle
Me
quita
el
miedo
de
vivir
Nimmt
mir
die
Angst
zu
leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jencarlos Canela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.