Текст и перевод песни Jeneci - O Melhor da Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Melhor da Vida
The Best of Life
O
que
vale
nessa
vida
tem
um
pouco
do
seu
jeito
What
is
worth
in
this
life
has
a
bit
of
your
way
Jeito
do
seu
corpo,
jeito
do
seu
pensamento
The
way
of
your
body,
the
way
of
your
thinking
Jeito
de
gostar
dos
outros
cada
vez
gostando
mais
The
way
to
like
others
more
and
more
Do
seu
jeito
de
falar
tranquilo
como
quem
promete,
faz
Your
way
of
speaking
calmly,
as
one
who
promises
and
does
O
que
vale
nessa
vida
é
ver
como
você
aproveita
What
is
worth
in
this
life
is
to
see
how
you
enjoy
it
Desde
a
hora
que
levanta
até
à
hora
que
deita
From
the
moment
you
get
up
until
the
moment
you
go
to
bed
Quando
escolhe
a
coisa
certa
é
tudo
sem
receita
When
you
choose
the
right
thing,
there
is
no
recipe
Quando
perto
de
você
à
própria
confusão
se
ajeita
bem
When
near
you,
the
confusion
itself
is
well
arranged
E
me
vem
And
it
comes
to
me
Que
a
vida
vale
mil
That
life
is
worth
a
thousand
Mil
vezes
sou
nós
dois,
mil
meses
de
amor
A
thousand
times
is
we
are
two,
a
thousand
months
of
love
Antes
de
ter
prorrogação
Before
getting
an
extension
Se
a
vida
é
por
um
fio,
valeu
pra
quem
já
viu
If
life
is
by
a
thread,
it
was
worth
it
for
those
who
have
already
seen
Seu
jeito
de
tocar
o
coração
Your
way
of
touching
the
heart
E
nas
noites
que
o
tempo
para
e
que
você
me
abraça
And
on
the
nights
when
time
stops
and
you
embrace
me
Sinto
que
o
melhor
da
vida
sempre
vem
de
graça
I
feel
that
the
best
of
life
always
comes
free
Sinto
que
o
melhor
momento
é
aquele
que
não
quer
passar
I
feel
that
the
best
moment
is
the
one
that
doesn't
want
to
pass
E
que
dure
toda
a
eternidade,
isso
é
só
pra
começar
And
that
it
lasts
for
all
eternity,
this
is
just
to
start
O
que
vale
nessa
vida
vale
como
um
bom
presente
What
is
worth
in
this
life
is
worth
as
a
good
gift
Cai
do
céu
o
bem
que
a
gente
sente
The
good
that
we
feel
falls
from
heaven
Vem
como
você
vem
antes
de
eu
me
preparar
It
comes
as
you
come
before
I
can
prepare
myself
E
me
diz
que
vai
ficar
aqui
pois
aqui
é
seu
lugar
And
tells
me
that
you'll
stay
here,
because
this
is
your
place
E
me
vem
And
it
comes
to
me
Que
a
vida
vale
mil
That
life
is
worth
a
thousand
Mil
vezes
sou
nós
dois,
mil
meses
de
amor
A
thousand
times
is
we
are
two,
a
thousand
months
of
love
Antes
de
ter
prorrogação
Before
getting
an
extension
Se
a
vida
é
por
um
fio,
valeu
pra
quem
já
viu
If
life
is
by
a
thread,
it
was
worth
it
for
those
who
have
already
seen
Seu
jeito
de
tocar
o
coração
Your
way
of
touching
the
heart
E
me
vem
And
it
comes
to
me
Que
a
vida
vale
mil
That
life
is
worth
a
thousand
Mil
vezes
sou
nós
dois,
mil
meses
de
amor
A
thousand
times
is
we
are
two,
a
thousand
months
of
love
Antes
de
ter
prorrogação
Before
getting
an
extension
Se
a
vida
é
por
um
fio,
valeu
pra
quem
já
viu
If
life
is
by
a
thread,
it
was
worth
it
for
those
who
have
already
seen
Seu
jeito
de
tocar
o
coração
Your
way
of
touching
the
heart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luiz Augusto De Moraes Tatit, Marcelo Jeneci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.