Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walkin'
down
the
longest
road
Ich
gehe
die
längste
Straße
entlang
Don't
know
if
I'll
make
it,
oh,
no
(oh,
no)
Weiß
nicht,
ob
ich
es
schaffe,
oh,
nein
(oh,
nein)
And
the
sky
is
on
fire
raining
hell
on
me
Und
der
Himmel
steht
in
Flammen,
lässt
die
Hölle
auf
mich
regnen
But
I
feel
like
I'm
ready
for
anything
Aber
ich
fühle
mich
bereit
für
alles
Look
me
in
my
eyes
Schau
mir
in
die
Augen
You
see
a
girl
with
no
disguise,
I'm
on
my
own
Du
siehst
ein
Mädchen
ohne
Verkleidung,
ich
bin
auf
mich
allein
gestellt
Thinking
'bout
everything
that
I
lost
Denke
an
alles,
was
ich
verloren
habe
In
the
fire,
I'm
not
tired,
I'm
all
alive,
oh
Im
Feuer,
ich
bin
nicht
müde,
ich
bin
ganz
lebendig,
oh
If
you
got
nowhere
to
go
to
tonight
Wenn
du
heute
Nacht
nirgendwo
hingehen
kannst
I'll
meet
you
there
Treffe
ich
dich
dort
I'll
meet
you
there,
I'll
meet
you
there
Ich
treffe
dich
dort,
ich
treffe
dich
dort
I'll
meet
you
there
Ich
treffe
dich
dort
I'll
meet
you
there,
I'll
meet
you
there
Ich
treffe
dich
dort,
ich
treffe
dich
dort
If
you
got
nowhere
to
go
to
tonight
Wenn
du
heute
Nacht
nirgendwo
hingehen
kannst
I'll
meet
you
there
Treffe
ich
dich
dort
I'll
meet
you
there,
I'll
meet
you
there
Ich
treffe
dich
dort,
ich
treffe
dich
dort
I'll
meet
you
there
Ich
treffe
dich
dort
I'll
meet
you
there,
I'll
meet
you
there
Ich
treffe
dich
dort,
ich
treffe
dich
dort
Understand,
baby,
understand
Versteh,
Baby,
versteh
They
don't
know
the
half
of
it,
they'll
never
understand
Sie
kennen
nicht
mal
die
Hälfte
davon,
sie
werden
es
nie
verstehen
Woke
up
feeling
damned,
break
me
like
a
damn
Wachte
verdammt
auf,
brich
mich
wie
ein
Damm
Ride
into
Atlantis,
I
said,
"catch
me
if
you
can"
(catch
me
if
you
can)
Fahre
nach
Atlantis,
ich
sagte:
„Fang
mich,
wenn
du
kannst“
(fang
mich,
wenn
du
kannst)
Pull
up
in
a
Lotus
'89,
doves
cry
Fahre
in
einem
Lotus
'89
vor,
Tauben
weinen
Pretty
women,
you
can
get
it
all
if
you
like
Schöne
Frauen,
du
kannst
alles
haben,
wenn
du
willst
Over,
only
if
you
say
it's
over
Vorbei,
nur
wenn
du
sagst,
es
ist
vorbei
Crawling
out
the
backseat
of
my
(backseat
of
my)
Krieche
vom
Rücksitz
meines
(Rücksitz
meines)
If
you
got
nowhere
to
go
to
tonight
Wenn
du
heute
Nacht
nirgendwo
hingehen
kannst
I'll
meet
you
there
Treffe
ich
dich
dort
I'll
meet
you
there,
I'll
meet
you
there
Ich
treffe
dich
dort,
ich
treffe
dich
dort
I'll
meet
you
there
Ich
treffe
dich
dort
I'll
meet
you
there,
I'll
meet
you
there
Ich
treffe
dich
dort,
ich
treffe
dich
dort
If
you
got
nowhere
to
go
to
tonight
(nowhere
to
go)
Wenn
du
heute
Nacht
nirgendwo
hingehen
kannst
(nirgendwohin)
I'll
meet
you
there
(are
you
gonna
be
there?)
Treffe
ich
dich
dort
(wirst
du
da
sein?)
I'll
meet
you
there,
I'll
meet
you
there
Ich
treffe
dich
dort,
ich
treffe
dich
dort
I'll
meet
you
there
(are
you
gonna
be
there?)
Ich
treffe
dich
dort
(wirst
du
da
sein?)
I'll
meet
you
there,
I'll
meet
you
there
Ich
treffe
dich
dort,
ich
treffe
dich
dort
I'll
meet
you
there,
(I'll
meet
you
there)
Ich
treffe
dich
dort,
(ich
treffe
dich
dort)
I'll
meet
you
there,
(I'll
meet
you
there)
Ich
treffe
dich
dort,
(ich
treffe
dich
dort)
If
you
got
nowhere
to
go
to
tonight
Wenn
du
heute
Nacht
nirgendwo
hingehen
kannst
I'll
meet
you
there,
(I'll
meet
you
there)
Ich
treffe
dich
dort,
(ich
treffe
dich
dort)
I'll
meet
you
there,
(I'll
meet
you
there)
Ich
treffe
dich
dort,
(ich
treffe
dich
dort)
I'm
so
hurt
right
now
Ich
bin
gerade
so
verletzt
Could
he
have
felt
my
energy
Konnte
er
meine
Energie
gefühlt
haben
Just
change
as
soon
as
I
got
here
Die
sich
änderte,
sobald
ich
hier
ankam
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jenevieve, Jonathan Eljaho Beuzieron, Orbel Babayan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.