Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au Soleil (Nouveau Mix 2002)
In der Sonne (Neue Mix 2002)
Ce
qui
ne
me
tue
pas,
me
rend
forte
Was
mich
nicht
tötet,
macht
mich
stark
On
pourrait
en
venir
aux
mains
Wir
könnten
uns
bald
streiten
Je
suis
à
celui
qui
me
transporte
Ich
gehöre
dem,
der
mich
trägt
Avec
toi
j'irai
bien
Mit
dir
wär's
schön
Même
sans
toi
j'irai
bien
Doch
auch
ohne
dich
geht's
schon
M'exposer
un
peu
plus
Mich
ein
wenig
mehr
verwöhnen
Quand
le
cœur
n'y
est
plus
Wenn
das
Herz
nicht
mehr
kann
Brûler
ce
que
l'on
adore
Verbrennen,
was
man
liebt
Et
réchauffer
son
corps
Und
den
Körper
wärmen
Au
soleil
(au
soleil)
In
der
Sonne
(in
der
Sonne)
M'exposer
un
peu
plus
Mich
ein
wenig
mehr
verwöhnen
Quand
le
cœur
n'y
est
plus
Wenn
das
Herz
nicht
mehr
kann
Brûler
ce
que
l'on
adore
Verbrennen,
was
man
liebt
Et
réchauffer
son
corps
Und
den
Körper
wärmen
Malgré
tout
l'amour
que
je
te
porte
Trotz
all
der
Liebe,
die
ich
dir
gebe
Toi
tu
n'y
entends
vraiment
rien
Du
verstehst
es
einfach
nicht
Notre
histoire
que
le
diable
l'emporte
Unsre
Geschichte
soll
der
Teufel
holen
Avec
toi
j'irai
bien
Mit
dir
wär's
schön
Même
sans
toi
j'irai
bien
Doch
auch
ohne
dich
geht's
schon
M'exposer
un
peu
plus
Mich
ein
wenig
mehr
verwöhnen
Quand
le
cœur
n'y
est
plus
Wenn
das
Herz
nicht
mehr
kann
Brûler
ce
que
l'on
adore
Verbrennen,
was
man
liebt
Et
réchauffer
son
corps
Und
den
Körper
wärmen
Au
soleil
(au
soleil)
In
der
Sonne
(in
der
Sonne)
M'exposer
un
peu
plus
Mich
ein
wenig
mehr
verwöhnen
Quand
le
cœur
n'y
est
plus
Wenn
das
Herz
nicht
mehr
kann
Brûler
ce
que
l'on
adore
Verbrennen,
was
man
liebt
Et
réchauffer
son
corps
Und
den
Körper
wärmen
Et
réchauffer
son
corps
Und
den
Körper
wärmen
Au
soleil
(au
soleil)
In
der
Sonne
(in
der
Sonne)
M'exposer
un
peu
plus
Mich
ein
wenig
mehr
verwöhnen
Au
soleil
(au
soleil)
In
der
Sonne
(in
der
Sonne)
Quand
le
cœur
n'y
est
plus
Wenn
das
Herz
nicht
mehr
kann
Brûler
ce
que
l'on
adore
Verbrennen,
was
man
liebt
Et
réchauffer
son
corps
Und
den
Körper
wärmen
Au
soleil
(au
soleil)
In
der
Sonne
(in
der
Sonne)
M'exposer
un
peu
plus
Mich
ein
wenig
mehr
verwöhnen
Au
soleil
(au
soleil)
In
der
Sonne
(in
der
Sonne)
Quand
le
cœur
n'y
est
plus
Wenn
das
Herz
nicht
mehr
kann
Brûler
ce
que
l'on
adore
Verbrennen,
was
man
liebt
Et
réchauffer
son
corps
Und
den
Körper
wärmen
Au
soleil
(au
soleil)
In
der
Sonne
(in
der
Sonne)
M'exposer
un
peu
plus
Mich
ein
wenig
mehr
verwöhnen
Au
soleil
(au
soleil)
In
der
Sonne
(in
der
Sonne)
Quand
le
cœur
n'y
est
plus
Wenn
das
Herz
nicht
mehr
kann
Brûler
ce
que
l'on
adore
Verbrennen,
was
man
liebt
Et
réchauffer
son
corps
Und
den
Körper
wärmen
Au
soleil
(au
soleil)
In
der
Sonne
(in
der
Sonne)
Au
soleil
(au
soleil)
In
der
Sonne
(in
der
Sonne)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolas Neidhardt, Benjamin Raffaelli, Hocine Hallaf
Альбом
Jenifer
дата релиза
01-03-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.