Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Celle que tu vois
Die, die du siehst
Tout
ce
que
je
lis
dans
tes
yeux
Alles,
was
ich
in
deinen
Augen
lese
Est
comme
l?
envers
de
nous
deux
Ist
wie
die
Kehrseite
von
uns
beiden
M?
me
le
silence
r?
sonne
Sogar
die
Stille
hallt
wider
Comme
j?
aimerais
pouvoir
nous
d?
fendre
Wie
sehr
ich
wünschte,
uns
verteidigen
zu
können
Oui,
malgr?
tout,
nous
d?
fendre
Ja,
trotz
allem
uns
verteidigen
Entre
nous
tout
m?
tonne
Zwischen
uns
erstaunt
mich
alles
Pourtant
vois-tu
Doch
siehst
du
Il
est
bien
l?
heure
Es
ist
wirklich
an
der
Zeit
De
mettre?
jour
Zu
aktualisieren
Les
moindres
reflets
de
ton
c?
ur
Die
kleinsten
Reflexionen
deines
Herzens
Je
ne
suis
pas
celle
que
tu
vois
Ich
bin
nicht
die,
die
du
siehst
Tourne
la
page
du
magazine
Blättere
um
die
Seite
des
Magazins
Oublie
les
unes
glac?
es
de
moi
Vergiss
die
glänzenden
Titelseiten
von
mir
Je
ne
suis
pas
celle
que
tu
crois
Ich
bin
nicht
die,
die
du
glaubst
Reprend
du
d?
but
on
s?
ab?
me
Fang
nochmal
von
vorne
an,
wir
versinken
C?
est
pas
une
image
devant
toi
Es
ist
kein
Bild
vor
dir
Dans
cette
course
contre
la
montre
In
diesem
Rennen
gegen
die
Zeit
On
s?
pare
le
pour
du
contre
Trennen
wir
das
Für
vom
Wider
M?
me
les
raisons
se
donnent
Sogar
die
Gründe
geben
nach
Tant
de
nuits
sont
pass?
es
il
me
semble
So
viele
Nächte
sind
vergangen,
scheint
mir
Maintenant
qu?
elles
nous
ressemblent
Jetzt,
wo
sie
uns
ähneln
Pourvu
qu?
elles
nous
pardonnent
Mögen
sie
uns
vergeben
Alors
sais-tu
Also
weißt
du
O?
donc
se
meurent
Wo
dahinsiechen
Les
r?
ves
d?
amour
Die
Liebesträume
Qui
n?
ont
m?
me
plus
droit
aux
pleurs
Die
nicht
mal
mehr
das
Recht
auf
Tränen
haben
Je
ne
suis
pas
celle
que
tu
vois
Ich
bin
nicht
die,
die
du
siehst
Tourne
la
page
du
magazine
Blättere
um
die
Seite
des
Magazins
Oublie
les
unes
glac?
es
de
moi
Vergiss
die
glänzenden
Titelseiten
von
mir
Je
ne
suis
pas
celle
que
tu
crois
Ich
bin
nicht
die,
die
du
glaubst
Reprend
du
d?
but
on
s?
ab?
me
Fang
nochmal
von
vorne
an,
wir
versinken
C?
est
pas
une
image
devant
toi
Es
ist
kein
Bild
vor
dir
Si
je
suis
telle
que
tu
me
crois
Wenn
ich
so
bin,
wie
du
mich
siehst
C?
est
que
seul
mon
corps
tu
bouquines
Dann
blätterst
du
nur
durch
meinen
Körper
Tout
ce
que
je
lis
dans
tes
yeux
Alles,
was
ich
in
deinen
Augen
lese
Est
comme
l?
envers
de
nous
deux
Ist
wie
die
Kehrseite
von
uns
beiden
Entre
nous
tout
m?
tonne
Zwischen
uns
erstaunt
mich
alles
Pourtant
vois-tu
Doch
siehst
du
Il
est
bien
l?
heure
Es
ist
wirklich
an
der
Zeit
De
mettre?
jour
Zu
aktualisieren
Les
moindres
reflets
de
ton
c?
ur
Die
kleinsten
Reflexionen
deines
Herzens
Je
ne
suis
pas
celle
que
tu
vois
Ich
bin
nicht
die,
die
du
siehst
Tourne
la
page
du
magazine
Blättere
um
die
Seite
des
Magazins
Oublie
les
unes
glac?
es
de
moi
Vergiss
die
glänzenden
Titelseiten
von
mir
Je
ne
suis
pas
celle
que
tu
crois
Ich
bin
nicht
die,
die
du
glaubst
Reprend
du
d?
but
on
s?
ab?
me
Fang
nochmal
von
vorne
an,
wir
versinken
C?
est
pas
une
image
devant
toi
Es
ist
kein
Bild
vor
dir
Je
ne
suis
pas
celle
que
tu
crois
Ich
bin
nicht
die,
die
du
glaubst
Je
ne
suis
pas
celle
que
tu
crois
Ich
bin
nicht
die,
die
du
glaubst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Marc Bernad, Pascal Lafa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.