Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme c'est bon
Wie schön das ist
Après
quelques
années
dans
le
froid
Nach
einigen
Jahren
in
der
Kälte
J′irai
revoir
la
mer
Wer
d'
ich
wieder
das
Meer
sehen
Et
regoûter
au
sel
Und
den
Geschmack
des
Salzes
spüren
Posée
sur
ta
roche,
là
Auf
deinem
Felsen
dort
Crois-moi
ou
pas
Glaub
mir
oder
nicht
Je
t'emmène
revoir
le
ciel
Ich
nehm'
dich
mit,
den
Himmel
zu
sehen
Pour
te
chanter
au
soleil
Um
dich
in
der
Sonne
zu
besingen
(Au
soleil)
(In
der
Sonne)
De
peur
de
te
décevoir
Aus
Angst,
dich
zu
enttäuschen
Toi
qui
es
mon
miroir
Dich,
der
mein
Spiegel
ist
Je
me
ferai
jolie
Mach'
ich
mich
hübsch
Et
j′allumerai
dans
le
noir
Und
zünde
im
Dunkeln
Juste
pour
mieux
te
voir
Nur
um
dich
besser
zu
sehen
Des
milliers
de
bougies
Tausend
Kerzen
an
Si
tu
savais
comme
c'est
bon
Wenn
du
wüsstest,
wie
schön
das
ist
De
pouvoir
te
revoir
Dich
wiederzusehen
De
pouvoir
te
parler
Mit
dir
zu
sprechen
De
te
toucher
Dich
zu
berühren
Si
tu
savais
comme
c'est
bon
Wenn
du
wüsstest,
wie
schön
das
ist
De
pouvoir
te
revoir
Dich
wiederzusehen
De
pouvoir
t′enlacer
Dich
zu
umarmen
Et
t′embrasser
Und
zu
küssen
Après
quelques
années
loin
de
toi
Nach
einigen
Jahren
ohne
dich
Si
nos
cœurs
se
souviennent
Wenn
sich
unsere
Herzen
erinnern
De
la
chaleur
humaine
An
die
menschliche
Wärme
Ta
main
posée
juste
là
Deine
Hand
genau
dort
Crois-moi
ou
pas
Glaub
mir
oder
nicht
On
pourrait
tout
refaire
Wir
könnten
alles
neu
beginnen
Sans
regarder
en
arrière
Ohne
zurückzublicken
De
peur
de
te
décevoir
Aus
Angst,
dich
zu
enttäuschen
Toi
qui
es
mon
miroir
Dich,
der
mein
Spiegel
ist
Je
me
ferai
jolie
Mach'
ich
mich
hübsch
Et
j'allumerai
dans
le
noir
Und
zünde
im
Dunkeln
Juste
pour
mieux
te
voir
Nur
um
dich
besser
zu
sehen
Des
milliers
de
bougies
Tausend
Kerzen
an
Si
tu
savais
comme
c′est
bon
Wenn
du
wüsstest,
wie
schön
das
ist
De
pouvoir
te
revoir
Dich
wiederzusehen
De
pouvoir
te
parler
Mit
dir
zu
sprechen
De
te
toucher
Dich
zu
berühren
Si
tu
savais
comme
c'est
bon
Wenn
du
wüsstest,
wie
schön
das
ist
De
pouvoir
te
revoir
Dich
wiederzusehen
De
pouvoir
t′enlacer
Dich
zu
umarmen
Et
t'embrasser
Und
zu
küssen
Si
tu
savais
comme
c′est
bon
Wenn
du
wüsstest,
wie
schön
das
ist
De
pouvoir
te
revoir
Dich
wiederzusehen
De
pouvoir
te
parler
Mit
dir
zu
sprechen
De
te
toucher
Dich
zu
berühren
Si
tu
savais
comme
c'est
bon
Wenn
du
wüsstest,
wie
schön
das
ist
De
pouvoir
te
revoir
Dich
wiederzusehen
De
pouvoir
t'enlacer
Dich
zu
umarmen
Et
t′embrasser
Und
zu
küssen
Si
tu
savais
comme
c′est
bon
Wenn
du
wüsstest,
wie
schön
das
ist
(De
pouvoir
te
revoir)
(Dich
wiederzusehen)
(De
pouvoir
te
parler)
(Mit
dir
zu
sprechen)
(De
te
toucher)
(Dich
zu
berühren)
Si
tu
savais
comme
c'est
bon
Wenn
du
wüsstest,
wie
schön
das
ist
(De
pouvoir
te
revoir)
(Dich
wiederzusehen)
(De
pouvoir
t′enlacer)
(Dich
zu
umarmen)
(Et
t'embrasser)
(Und
zu
küssen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christophe Mae, Paul Ecole, Michael Jean Baptiste Desir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.