Текст и перевод песни Jenifer - De vous à moi
De vous à moi
From You to Me
Des
quatre
coins
de
mon
enfance
From
the
four
corners
of
my
childhood
Et
de
cette
île
qui
porte
chance
And
from
this
island
that
brings
luck
J'ai
tant
rêvé
de
vous,
quand
j'y
pense
I
have
dreamt
of
you
so
much,
when
I
think
about
it
Vous
avez
eu
ma
première
danse
You
had
my
first
dance
Et
d'aussi
loin
que
mes
errances
And
from
as
far
as
my
wanderings
Je
me
souviens
de
vous
I
remember
you
Comme
une
chance
As
a
lucky
charm
Si
j'ai
été
à
bonne
école
If
I
have
been
to
a
good
school
C'est
sur
vos
ailes
que
je
décolle
It
is
on
your
wings
that
I
take
off
À
destination
d'où
vous
voulez
To
wherever
you
want
Je
me
blottis
au
creux
de
nous
I
nestle
in
the
hollow
of
us
Je
me
confie
à
vous
I
confide
in
you
Comme
un
secret
Like
a
secret
De
vous
à
moi
From
you
to
me
Il
y
a
vos
voix,
vos
mains
vers
moi
There
are
your
voices,
your
hands
towards
me
Un
cœur
qui
bat
(de
vous
à
moi)
A
beating
heart
(from
you
to
me)
Les
bouts
de
moi
The
bits
of
me
Que
j'vous
envoie
tout
bas
That
I
send
you
quietly
Quand
on
se
voit
When
we
see
each
other
De
vous
à
moi
From
you
to
me
Les
yeux
qui
brillent
The
eyes
that
shine
D'une
petite
fille
qui
grandit
Of
a
little
girl
who
is
growing
up
Je
vis
pour
ça
I
live
for
that
J'offre
la
mer
à
vos
silences
I
offer
the
sea
to
your
silence
Et
le
soleil
sans
insolence
And
the
sun
without
insolence
Quand
il
s'agit
de
vous,
je
me
lance
When
it
comes
to
you,
I
go
for
it
Un
ciel
bleu
sur
vos
idées
noires
A
blue
sky
on
your
dark
ideas
Sur
tous
vos
bleus,
un
peu
d'espoir
On
all
your
blues,
a
little
hope
Je
m'abandonne
à
vous,
pour
un
soir
I
surrender
to
you,
for
an
evening
Je
ne
joue
pas
leurs
jeux
de
rôles
I
don't
play
their
role-playing
games
Vous
êtes
mon
cœur
et
mon
épaule
You
are
my
heart
and
my
shoulder
Ma
destination,
ma
liberté
My
destination,
my
freedom
L'amour
est
fou,
mais
fou
de
vous
Love
is
crazy,
but
crazy
for
you
Je
m'en
remets
à
nous
I
leave
it
to
us
C'est
mon
secret
It's
my
secret
De
vous
à
moi
From
you
to
me
Il
y
a
vos
voix,
vos
mains
vers
moi
There
are
your
voices,
your
hands
towards
me
Un
cœur
qui
bat
(de
vous
à
moi)
A
beating
heart
(from
you
to
me)
Les
bouts
de
moi
The
bits
of
me
Que
j'vous
envoie
tout
bas
That
I
send
you
quietly
Quand
on
se
voit
When
we
see
each
other
De
vous
à
moi
From
you
to
me
Les
yeux
qui
brillent
The
eyes
that
shine
D'une
petite
fille
qui
grandit
Of
a
little
girl
who
is
growing
up
Je
vis
pour
ça
I
live
for
that
Il
y
a
vos
voix,
vos
mains
vers
moi
There
are
your
voices,
your
hands
towards
me
Un
cœur
qui
bat
A
beating
heart
Les
bouts
de
moi
The
bits
of
me
Que
j'vous
envoie
tout
bas
That
I
send
you
quietly
Quand
on
se
voit
When
we
see
each
other
Les
yeux
qui
brillent
The
eyes
that
shine
D'une
petite
fille
qui
grandit
Of
a
little
girl
who
is
growing
up
Je
vis
pour
ça
I
live
for
that
Il
y
a
vos
voix,
vos
mains
vers
moi
There
are
your
voices,
your
hands
towards
me
Un
cœur
qui
bat
(un
cœur
qui
bat)
A
beating
heart
(a
beating
heart)
Les
bouts
de
moi
The
bits
of
me
Que
j'vous
envoie
tout
bas
That
I
send
you
quietly
Quand
on
se
voit
When
we
see
each
other
Quand
on
se
voit
When
we
see
each
other
Les
yeux
qui
brillent
d'une
petite
fille
qui
grandit
The
eyes
that
shine
of
a
little
girl
who
is
growing
up
Je
vis
pour
ça
I
live
for
that
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maxim Nucci, Gaspar Ondine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.