Текст и перевод песни Jenifer - Des je t'aime qui se perdent
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Des je t'aime qui se perdent
The Love We Lose
J'ai
des
mots
sur
la
langue
qui
ne
sortent
jamais
I've
got
words
on
the
tip
of
my
tongue
that
never
come
out
T'as
des
mots
que
tu
sangles
pour
ne
pas
m'les
donner
You've
got
words
you
hold
back
so
you
don't
give
them
to
me
Qui
sait,
si
tes
silences
et
les
miens
faisaient
la
paix
Who
knows
if
your
silences
and
mine
could
make
peace
Est-ce
que
nos
peaux
sauraient,
Would
our
skin
know
how,
Est-ce
que
nos
peaux
sauraient
se
parler
Would
our
skin
know
how
to
talk
to
each
other
Car
quoi
qu'on
en
pense
dans
nos
errances
Because
no
matter
what
we
think
in
our
wanderings
Y
a
d'l'amour
qui
danse
juste
là
sous
nos
pieds
There's
love
dancing
right
there
beneath
our
feet
Si
on
se
pardonnaient,
de
ce
qu'on
n'a
pas
donné
If
we
could
forgive
each
other
for
what
we
didn't
give
De
ce
qu'on
allait
même
emmener
si
on
se
pardonnait
For
what
we
were
even
going
to
take
away
if
we
forgave
each
other
Y
a
des
je
t'aime
qui
se
perdent
There
are
words
of
love
that
get
lost
Si
on
s'abandonnait,
si
on
savait
se
donner
If
we
surrendered,
if
we
knew
how
to
give
ourselves
On
pourrait
mieux
s'aimer,
s'enlacer
si
on
se
pardonnait
We
could
love
each
other
better,
embrace
each
other
if
we
forgave
each
other
Trop
de
je
t'aime
qui
se
perdent
Too
many
words
of
love
get
lost
T'as
des
blessures
d'ego
que
tu
peux
pas
m'avouer
You've
got
ego
wounds
that
you
can't
admit
to
me
J'ai
fait
tout
comme
il
faut
mais
c'était
jamais
assez
I
did
everything
right
but
it
was
never
enough
Qui
sait
si
on
laissait
nos
lassitudes
au
passé
Who
knows
if
we
left
our
weariness
in
the
past
Est-ce
que
nos
yeux
sauraient,
est-ce
que
nos
yeux
sauraient
s'écouter
Would
our
eyes
know
how,
would
our
eyes
know
how
to
listen
to
each
other
Car
quoi
qu'on
en
pense
sous
les
apparences
Because
no
matter
what
we
think
under
the
surface
Y
a
d'l'incandescence
dans
nos
cœurs
égarés
There's
a
glow
in
our
lost
hearts
Si
on
se
pardonnaient,
de
ce
qu'on
n'a
pas
donné
If
we
could
forgive
each
other
for
what
we
didn't
give
De
ce
qu'on
allait
même
emmener
si
on
se
pardonnait
For
what
we
were
even
going
to
take
away
if
we
forgave
each
other
Y
a
des
je
t'aime
qui
se
perdent
There
are
words
of
love
that
get
lost
Si
on
s'abandonnait,
si
on
savait
se
donner
If
we
surrendered,
if
we
knew
how
to
give
ourselves
On
pourrait
mieux
s'aimer,
s'enlacer
si
on
se
pardonnait
We
could
love
each
other
better,
embrace
each
other
if
we
forgave
each
other
Trop
de
je
t'aime
qui
se
perdent
Too
many
words
of
love
get
lost
Mais
on
n'sait
que
s'en
vouloir,
d'l'amour
qu'on
a
pas
su
voir
But
we
only
know
how
to
resent
each
other
for
the
love
we
couldn't
see
Du
passé
qu'on
peut
remplacer
For
the
past
that
we
can
replace
Si
on
laissait
nos
peines
s'effacer
If
we
let
our
sorrows
fade
away
Mais
on
n'fait
que
se
maudire
de
l'amour
qu'on
n'a
pas
su
dire
But
we
only
curse
each
other
for
the
love
we
couldn't
say
C'est
vrai
que
l'on
s'est
délaissés
It's
true
that
we
neglected
each
other
Chacun
dans
ses
silences
est
blessé
Each
in
their
silence
is
wounded
Si
on
se
pardonnaient,
de
ce
qu'on
n'a
pas
donné
If
we
could
forgive
each
other
for
what
we
didn't
give
De
ce
qu'on
allait
même
emmener
si
on
se
pardonnait
For
what
we
were
even
going
to
take
away
if
we
forgave
each
other
Y
a
des
je
t'aime
qui
se
perdent
There
are
words
of
love
that
get
lost
Si
on
s'abandonnait,
si
on
savait
se
donner
If
we
surrendered,
if
we
knew
how
to
give
ourselves
On
pourrait
mieux
s'aimer,
s'enlacer
si
on
se
pardonnait
We
could
love
each
other
better,
embrace
each
other
if
we
forgave
each
other
Trop
de
je
t'aime
qui
se
perdent
Too
many
words
of
love
get
lost
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manon Romiti, Mark Hekic, Silvio Lisbonne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.