Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donne Moi LeTemps - Nouveau Mix 2003
Gib Mir Zeit - Neue Mix 2003
Tellement
de
gens
veulent
tellement
être
aimés
So
viele
Menschen
wollen
so
sehr
geliebt
werden
Pour
se
donner
peuvent
tout
abandonner
Geben
alles,
nur
um
sich
hinzugeben
Tellement
d′erreurs
qu'on
pourrait
s′éviter
So
viele
Fehler,
die
wir
vermeiden
könnten
Si
l'on
savait
juste
un
peu
patienter
Wenn
wir
nur
ein
wenig
geduldiger
wären
Donne-moi
le
temps
Gib
mir
die
Zeit
D'apprendre
ce
qu′il
faut
apprendre
Zu
lernen,
was
ich
lernen
muss
Donne-moi
le
temps
Gib
mir
die
Zeit
D′avancer
comme
je
le
ressens
So
voranzugehen,
wie
ich
es
fühle
Y
a
pas
d'amour
au
hasard
Liebe
gibt
es
nicht
durch
Zufall
Ou
qui
arrive
trop
tard
Oder
die
zu
spät
kommt
J′appendrai
le
temps
d'attendre
Ich
lerne
die
Zeit
des
Wartens
Tellement
de
rêves
qui
se
trouvent
gâchés
So
viele
Träume,
die
zerstört
werden
A
vivre
tout,
juste
pour
s′évader
Indem
man
alles
lebt,
nur
um
zu
entfliehen
Est-ce
que
nos
peurs
valent
à
ce
point
la
peine
Sind
unsere
Ängste
das
wirklich
wert
Pour
exiger
aussi
peu
de
nous-mêmes?
Um
so
wenig
von
uns
selbst
zu
verlangen?
Donne-moi
le
temps
Gib
mir
die
Zeit
D'apprendre
ce
qu′il
faut
apprendre
Zu
lernen,
was
ich
lernen
muss
Donne-moi
le
temps
Gib
mir
die
Zeit
D'avancer
comme
je
le
ressens
So
voranzugehen,
wie
ich
es
fühle
Y
a
pas
d'amour
sans
patience
Keine
Liebe
ohne
Geduld
D′histoire
sans
y
croire
Keine
Geschichte
ohne
Glauben
Pas
d′amour
sans
le
vouloir
Keine
Liebe
ohne
Willen
Si
je
sais
que
tu
m'attends
Wenn
ich
weiß,
dass
du
auf
mich
wartest
Donne-moi
le
temps
Gib
mir
die
Zeit
D′apprendre
ce
qu'il
faut
apprendre
Zu
lernen,
was
ich
lernen
muss
Donne-moi
le
temps
Gib
mir
die
Zeit
D′avancer
comme
je
le
ressens
So
voranzugehen,
wie
ich
es
fühle
Y
a
pas
d'amour
au
hasard
Keine
Liebe
durch
Zufall
Ni
de
rencontres
trop
tard
Keine
zu
späten
Begegnungen
Mais
sois
patient
Doch
sei
geduldig
Quand
je
me
donne
c′est
vraiment
Wenn
ich
mich
gebe,
dann
wirklich
J'attendrai
que
tu
m'attendes
Ich
werde
warten,
dass
du
auf
mich
wartest
Tu
auras
le
temps
Du
wirst
die
Zeit
haben
De
prendre
ce
que
tu
veux
prendre
Zu
nehmen,
was
du
nehmen
möchtest
Tu
auras
le
temps
Du
wirst
die
Zeit
haben
De
nous
faire
avancer
ensemble
Uns
gemeinsam
voranzubringen
Tant
de
gens
se
cherchent
So
viele
Menschen
suchen
sich
Se
désirent,
se
suivent
et
se
perdent
Begehren
sich,
folgen
sich
und
verlieren
sich
Donnons-nous
la
peine
Lass
uns
die
Mühe
machen
De
se
découvrir,
se
connaître
Uns
zu
entdecken,
uns
kennenzulernen
Je
ne
laisserai
pas
l′amour
au
hasard
Ich
werde
die
Liebe
nicht
dem
Zufall
überlassen
Ni
qu′il
soit
trop
tard
Oder
sie
zu
spät
kommen
lassen
Si
la
patience
s'apprend
Wenn
Geduld
erlernt
werden
kann
J′apprendrai
ce
qu'est
d′attendre
Dann
lerne
ich,
was
Warten
heißt
Pour
que
tu
m'attendes
Damit
du
auf
mich
wartest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Lorain, So
Альбом
Jenifer
дата релиза
01-03-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.