Jenifer - Entre Humains - перевод текста песни на немецкий

Entre Humains - Jeniferперевод на немецкий




Entre Humains
Zwischen Menschen
On a dark desert highway, cool wind in my hair
Auf einer dunklen Wüstenstraße, kühler Wind in meinem Haar
Warm smell of colitas, rising up through the air
Warmer Geruch von Colitas, steigt auf in der Luft
Up ahead in the distance, I saw a shimmering light
Weit vor mir in der Ferne sah ich ein schimmerndes Licht
My head grew heavy and my sight grew dim
Mein Kopf wurde schwer, meine Sicht verschwamm
I had to stop for the night
Ich musste für die Nacht anhalten
There she stood in the doorway
Da stand sie in der Tür
I heard the mission bell
Ich hörte die Missionsglocke
And I was thinking to myself
Und ich dachte mir
"This could be heaven or this could be hell"
"Das könnte der Himmel sein oder die Hölle"
Then she lit up a candle and she showed me the way
Dann zündete sie eine Kerze an und zeigte mir den Weg
There were voices down the corridor
Stimmen hallten durch den Korridor
I thought I heard them say
Ich glaubte, sie sagten
Welcome to the Hotel California
Willkommen im Hotel California
Such a lovely place (Such a lovely place)
So ein lieblicher Ort (So ein lieblicher Ort)
Such a lovely face
So ein liebliches Gesicht
Plenty of room at the Hotel California
Jederzeit Platz im Hotel California
Any time of year (Any time of year)
Egal zu welcher Zeit (Egal zu welcher Zeit)
You can find it here
Hier findest du es
Her mind is Tiffany-twisted, she got the Mercedes bends, uh
Ihr Verstand ist Tiffany-verdreht, sie hat den Mercedes-Knick
She got a lot of pretty, pretty boys that she calls friends
Sie hat viele hübsche Jungs, die sie Freunde nennt
How they dance in the courtyard, sweet summer sweat
Wie sie im Innenhof tanzen, süßer Sommerschweiß
Some dance to remember, some dance to forget
Einige tanzen, um zu erinnern, einige tanzen, um zu vergessen
So I called up the Captain
Also rief ich den Kapitän
"Please bring me my wine!"
"Bring mir meinen Wein!"
He said, "We haven't had that spirit here since 1969"
Er sagte: "Diesen Geist hatten wir seit 1969 nicht mehr"
And still those voices are calling from far away
Und immer noch rufen diese Stimmen aus der Ferne
Wake you up in the middle of the night
Wecken dich mitten in der Nacht
Just to hear them say
Nur um zu sagen
Welcome to the Hotel California
Willkommen im Hotel California
Such a lovely place (Such a lovely place)
So ein lieblicher Ort (So ein lieblicher Ort)
Such a lovely face
So ein liebliches Gesicht
They livin' it up at the Hotel California
Sie leben es hoch im Hotel California
What a nice surprise (What a nice surprise)
Was für eine schöne Überraschung (Was für eine schöne Überraschung)
Bring your alibis
Bring deine Alibis
Mirrors on the ceiling
Spiegel an der Decke
The pink champagne on ice
Der rosé Champagner auf Eis
And she said, "We are all just prisoners here of our own device"
Und sie sagte: "Wir sind alle nur Gefangene unserer eigenen Entscheidung"
And in their masters' chambers
Und in den Kammern ihrer Herren
They gathered for the feast
Versammelten sie sich zum Fest
They stab it with their steely knives
Sie stechen mit ihren stählernen Messern
But they just can't kill the beast
Doch sie können das Biest nicht töten
Last thing I remember, I was
Das Letzte, an das ich mich erinnere, ich war
Running for the door
Auf der Flucht zur Tür
I had to find the passage back
Ich musste den Weg zurückfinden
To the place I was before
Zu dem Ort, an dem ich zuvor war
"Relax, said the night man
"Entspann dich", sagte der Nachtwächter
We are programmed to receive
"Wir sind programmiert zu empfangen"
You can checkout any time you like
Du kannst jederzeit auschecken
But you can never leave"
Aber du kannst niemals gehen"





Авторы: Lisa Maria Miskovsky, Pascale Filippi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.