Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je danse (2024)
Ich tanze (2024)
J'ai
un
peu
de
mal
Ich
habe
etwas
Mühe
À
trouver
le
sommeil
Den
Schlaf
zu
finden
Quand
je
t'imagine
Wenn
ich
mir
dich
vorstelle
À
ces
monts
et
merveilles
Bei
diesen
Wundern
Alors
j'enfile
une
veste
Also
ziehe
ich
eine
Jacke
an
Et
un
verre
de
vodka
Und
ein
Glas
Wodka
Tant
pis
si
j'empeste
Egal
wenn
ich
stinke
La
trouille
et
le
tabac
Nach
Angst
und
Tabak
Je
danse
jusqu'à
rire
Ich
tanze
bis
ich
lache
Je
prie
le
jour
de
ne
jamais
revenir
Ich
bete,
der
Tag
kehrt
nie
zurück
J'ai
moins
peur,
à
vrai
dire
Ich
habe
weniger
Angst,
ehrlich
gesagt
Des
vampires
que
de
ton
souvenir
Vor
Vampiren
als
vor
deiner
Erinnerung
Je
danse
jusqu'à
rire
Ich
tanze
bis
ich
lache
La
nuit,
la
vie
est
moins
pire
Die
Nacht,
das
Leben
ist
weniger
schlimm
J'ai
moins
peur,
à
vrai
dire
Ich
habe
weniger
Angst,
ehrlich
gesagt
Des
vampires
que
de
ton
souvenir
Vor
Vampiren
als
vor
deiner
Erinnerung
Seule,
je
rejoins
le
centre
Alleine
erreiche
ich
das
Zentrum
De
la
ville
et
de
l'univers
Der
Stadt
und
des
Universums
Je
tourne
en
rond
dans
le
ventre
Ich
drehe
mich
im
Kreis
im
Bauch
De
ce
monde
qui
tourne
à
l'envers
Dieser
verkehrten
Welt
Soule,
je
suis
sur
la
piste
Allein
bin
ich
auf
der
Tanzfläche
J'écris
des
mots
d'amour
à
l'oreille
de
choriste
Ich
flüstere
Liebesworte
ins
Ohr
einer
Chorsängerin
Un
tube
de
mauvais
goût
Ein
Kitschsong
Oh,
de
mauvais
goût
Oh,
ein
Kitschsong
Je
danse
jusqu'à
rire
Ich
tanze
bis
ich
lache
Je
prie
le
jour
de
ne
jamais
revenir
Ich
bete,
der
Tag
kehrt
nie
zurück
J'ai
moins
peur,
à
vrai
dire
Ich
habe
weniger
Angst,
ehrlich
gesagt
Des
vampires
que
de
ton
souvenir
Vor
Vampiren
als
vor
deiner
Erinnerung
Je
danse
jusqu'à
rire
Ich
tanze
bis
ich
lache
La
nuit,
la
vie
est
moins
pire
Die
Nacht,
das
Leben
ist
weniger
schlimm
J'ai
moins
peur,
à
vrai
dire
Ich
habe
weniger
Angst,
ehrlich
gesagt
Des
vampires
que
de
ton
souvenir
Vor
Vampiren
als
vor
deiner
Erinnerung
Tout
le
monde
se
fout
de
mes
raisons
Niemand
interessiert
sich
für
meine
Gründe
La
nuit
se
pose
moins
de
questions
Die
Nacht
stellt
weniger
Fragen
Dans
le
berceau
des
petites
gloires
In
der
Wiege
kleiner
Ruhme
On
veut
du
rêve,
pas
de
l'espoir
Will
man
Träume,
keine
Hoffnung
Tout
le
monde
se
fout
de
mes
raisons
Niemand
interessiert
sich
für
meine
Gründe
La
nuit
se
pose
moins
de
questions
Die
Nacht
stellt
weniger
Fragen
Les
loups
ne
donnent
pas
de
prénom
Wölfe
geben
keine
Namen
Ils
pissent
partout
et
puis
s'en
vont
Sie
pinkeln
überall
und
gehen
dann
On
est
quand
même
en
avance
Wir
sind
trotzdem
weit
voraus
Et
qu'on
connaît
quelques
pas
de
danse
Und
kennen
ein
paar
Tanzschritte
Je
ferais
bien
tenir
la
chance
Ich
würde
gerne
das
Glück
halten
Et
virevolter
mes
cavaliers
de
transe,
mais
Und
meine
Trance-Tänzer
wirbeln
lassen,
aber
C'est
pas
encore
ce
soir
que
quelque
part
en
place
Es
ist
noch
nicht
der
Abend,
an
dem
irgendwo
auf
dem
Platz
Seront
la
beauté
ou
le
pouvoir
et
je
rentre
à
la
maison
Schönheit
oder
Macht
sein
werden
und
ich
gehe
nach
Hause
Ma
baignoire,
c'est
une
crique
et
la
télé,
c'est
l'Afrique
Meine
Badewanne
ist
eine
Bucht
und
der
Fernseher
ist
Afrika
Et
tu
me
manques,
et
la
musique
dans
mes
oreilles,
c'est
la
panique
Und
ich
vermisse
dich,
und
die
Musik
in
meinen
Ohren
ist
Panik
Ce
soir
encore,
je
t'en
ai
voulu
Heute
Abend
wieder
habe
ich
dir
böse
sein
wollen
Ce
soir
encore,
je
me
suis
déçue
Heute
Abend
wieder
habe
ich
mich
enttäuscht
J'ai
joué
sous
le
bord
en
espérant
tomber
des
nuits
Ich
habe
am
Rand
gespielt
und
gehofft,
aus
Nächten
zu
fallen
Mais
tu
me
manques
encore,
tu
me
manques
Aber
ich
vermisse
dich
immer
noch,
ich
vermisse
dich
Je
danse
jusqu'à
rire
Ich
tanze
bis
ich
lache
Je
prie
le
jour
de
ne
jamais
revenir
Ich
bete,
der
Tag
kehrt
nie
zurück
J'ai
moins
peur,
à
vrai
dire
Ich
habe
weniger
Angst,
ehrlich
gesagt
Des
vampires
que
de
ton
souvenir
Vor
Vampiren
als
vor
deiner
Erinnerung
Je
danse
jusqu'à
rire
Ich
tanze
bis
ich
lache
La
nuit,
la
vie
est
moins
pire
Die
Nacht,
das
Leben
ist
weniger
schlimm
J'ai
moins
peur,
à
vrai
dire
Ich
habe
weniger
Angst,
ehrlich
gesagt
Des
vampires
que
de
ton
souvenir
Vor
Vampiren
als
vor
deiner
Erinnerung
Je
danse
jusqu'à
rire
Ich
tanze
bis
ich
lache
La
nuit,
la
vie
est
moins
pire
Die
Nacht,
das
Leben
ist
weniger
schlimm
J'ai
moins
peur,
à
vrai
dire
Ich
habe
weniger
Angst,
ehrlich
gesagt
Des
vampires
que
de
ton
souvenir
Vor
Vampiren
als
vor
deiner
Erinnerung
Je
danse
jusqu'à
rire
Ich
tanze
bis
ich
lache
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simon Rochon, Charlene Juarez-nicolas, Florent Lyonnet
Альбом
JUKEBOX
дата релиза
22-11-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.