Jenifer - Je danse (2024) - перевод текста песни на немецкий

Je danse (2024) - Jeniferперевод на немецкий




Je danse (2024)
Ich tanze (2024)
J'ai un peu de mal
Ich habe etwas Mühe
À trouver le sommeil
Den Schlaf zu finden
Quand je t'imagine
Wenn ich mir dich vorstelle
À ces monts et merveilles
Bei diesen Wundern
Alors j'enfile une veste
Also ziehe ich eine Jacke an
Et un verre de vodka
Und ein Glas Wodka
Tant pis si j'empeste
Egal wenn ich stinke
La trouille et le tabac
Nach Angst und Tabak
Je danse jusqu'à rire
Ich tanze bis ich lache
Je prie le jour de ne jamais revenir
Ich bete, der Tag kehrt nie zurück
J'ai moins peur, à vrai dire
Ich habe weniger Angst, ehrlich gesagt
Des vampires que de ton souvenir
Vor Vampiren als vor deiner Erinnerung
Je danse jusqu'à rire
Ich tanze bis ich lache
La nuit, la vie est moins pire
Die Nacht, das Leben ist weniger schlimm
J'ai moins peur, à vrai dire
Ich habe weniger Angst, ehrlich gesagt
Des vampires que de ton souvenir
Vor Vampiren als vor deiner Erinnerung
Seule, je rejoins le centre
Alleine erreiche ich das Zentrum
De la ville et de l'univers
Der Stadt und des Universums
Je tourne en rond dans le ventre
Ich drehe mich im Kreis im Bauch
De ce monde qui tourne à l'envers
Dieser verkehrten Welt
Soule, je suis sur la piste
Allein bin ich auf der Tanzfläche
J'écris des mots d'amour à l'oreille de choriste
Ich flüstere Liebesworte ins Ohr einer Chorsängerin
Un tube de mauvais goût
Ein Kitschsong
Oh, de mauvais goût
Oh, ein Kitschsong
Je danse jusqu'à rire
Ich tanze bis ich lache
Je prie le jour de ne jamais revenir
Ich bete, der Tag kehrt nie zurück
J'ai moins peur, à vrai dire
Ich habe weniger Angst, ehrlich gesagt
Des vampires que de ton souvenir
Vor Vampiren als vor deiner Erinnerung
Je danse jusqu'à rire
Ich tanze bis ich lache
La nuit, la vie est moins pire
Die Nacht, das Leben ist weniger schlimm
J'ai moins peur, à vrai dire
Ich habe weniger Angst, ehrlich gesagt
Des vampires que de ton souvenir
Vor Vampiren als vor deiner Erinnerung
Tout le monde se fout de mes raisons
Niemand interessiert sich für meine Gründe
La nuit se pose moins de questions
Die Nacht stellt weniger Fragen
Dans le berceau des petites gloires
In der Wiege kleiner Ruhme
On veut du rêve, pas de l'espoir
Will man Träume, keine Hoffnung
Tout le monde se fout de mes raisons
Niemand interessiert sich für meine Gründe
La nuit se pose moins de questions
Die Nacht stellt weniger Fragen
Les loups ne donnent pas de prénom
Wölfe geben keine Namen
Ils pissent partout et puis s'en vont
Sie pinkeln überall und gehen dann
On est quand même en avance
Wir sind trotzdem weit voraus
Et qu'on connaît quelques pas de danse
Und kennen ein paar Tanzschritte
Je ferais bien tenir la chance
Ich würde gerne das Glück halten
Et virevolter mes cavaliers de transe, mais
Und meine Trance-Tänzer wirbeln lassen, aber
C'est pas encore ce soir que quelque part en place
Es ist noch nicht der Abend, an dem irgendwo auf dem Platz
Seront la beauté ou le pouvoir et je rentre à la maison
Schönheit oder Macht sein werden und ich gehe nach Hause
Ma baignoire, c'est une crique et la télé, c'est l'Afrique
Meine Badewanne ist eine Bucht und der Fernseher ist Afrika
Et tu me manques, et la musique dans mes oreilles, c'est la panique
Und ich vermisse dich, und die Musik in meinen Ohren ist Panik
Ce soir encore, je t'en ai voulu
Heute Abend wieder habe ich dir böse sein wollen
Ce soir encore, je me suis déçue
Heute Abend wieder habe ich mich enttäuscht
J'ai joué sous le bord en espérant tomber des nuits
Ich habe am Rand gespielt und gehofft, aus Nächten zu fallen
Mais tu me manques encore, tu me manques
Aber ich vermisse dich immer noch, ich vermisse dich
Je danse jusqu'à rire
Ich tanze bis ich lache
Je prie le jour de ne jamais revenir
Ich bete, der Tag kehrt nie zurück
J'ai moins peur, à vrai dire
Ich habe weniger Angst, ehrlich gesagt
Des vampires que de ton souvenir
Vor Vampiren als vor deiner Erinnerung
Je danse jusqu'à rire
Ich tanze bis ich lache
La nuit, la vie est moins pire
Die Nacht, das Leben ist weniger schlimm
J'ai moins peur, à vrai dire
Ich habe weniger Angst, ehrlich gesagt
Des vampires que de ton souvenir
Vor Vampiren als vor deiner Erinnerung
Je danse jusqu'à rire
Ich tanze bis ich lache
La nuit, la vie est moins pire
Die Nacht, das Leben ist weniger schlimm
J'ai moins peur, à vrai dire
Ich habe weniger Angst, ehrlich gesagt
Des vampires que de ton souvenir
Vor Vampiren als vor deiner Erinnerung
Je danse jusqu'à rire
Ich tanze bis ich lache
Je danse
Ich tanze





Авторы: Simon Rochon, Charlene Juarez-nicolas, Florent Lyonnet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.