Jenifer - Je danse (Drixxxé remix) - перевод текста песни на английский

Je danse (Drixxxé remix) - Jeniferперевод на английский




Je danse (Drixxxé remix)
I Dance (Drixxxé Remix)
J'ai un peu de mal à trouver le sommeil
I have a little trouble finding sleep,
Quand je t'imagine à ces monts et merveilles
When I picture you among those wonders and peaks.
Alors, j'enfile une veste et un verre de vodka.
So, I put on a jacket and grab a glass of vodka,
Tant pis si j'empeste la trouille et le tabac.
Never mind if I reek of fear and tobacco.
Je danse jusqu'à rire, je prie le jour de ne jamais revenir.
I dance until I laugh, praying the day never returns.
J'ai moins peur, à vrai dire, des vampires que de ton souvenir.
Truthfully, I'm less afraid of vampires than of your memory.
Je danse jusqu'à rire, la nuit la vie est moins pire.
I dance until I laugh, at night life is less worse.
J'ai moins peur, à vrai dire, des vampires que de ton souvenir.
Truthfully, I'm less afraid of vampires than of your memory.
Seule, je rejoins le centre de la ville et de l'univers.
Alone, I join the center of the city and the universe,
Je tourne en rond dans les ventres
I spin in circles within the bellies
De ce monde qui tourne à l'envers (hey).
Of this world that's turning upside down (hey).
Soûle, je suis sur la piste.
Drunk, I'm on the dance floor,
Écris mes maux d'amour à l'oreille de choriste
Whispering my love woes to the backing vocalist's ear,
D'un tube de mauvais goût, (oh) de mauvais goût.
To a cheesy tune, (oh) a cheesy tune.
Je danse jusqu'à rire, je prie le jour de ne jamais revenir.
I dance until I laugh, praying the day never returns.
J'ai moins peur, à vrai dire, des vampires que de ton souvenir.
Truthfully, I'm less afraid of vampires than of your memory.
Je danse jusqu'à rire, la nuit la vie est moins pire.
I dance until I laugh, at night life is less worse.
J'ai moins peur, à vrai dire, des vampires que de ton souvenir.
Truthfully, I'm less afraid of vampires than of your memory.
Tout l'monde se fout de mes raisons.
Everyone doesn't care about my reasons,
La nuit se pose moins de questions.
The night asks fewer questions.
Dans le berceau des petites gloires, on veut du rêve, pas de l'espoir.
In the cradle of little glories, they want dreams, not hope.
Tout l'monde se fout de mes raisons.
Everyone doesn't care about my reasons,
La nuit se pose moins de questions.
The night asks fewer questions.
Les loups ne donnent pas de prénom, ils pissent partout et puis s'en vont.
Wolves don't give first names, they piss everywhere and then leave.
On est quand même en avance dès qu'on connaît quelques pas de danse.
We're still ahead as long as we know a few dance steps.
Je ferais bien tourner la chance et virevolter mes cavalières de transe.
I'd like to spin luck and twirl my trance horsewomen,
Mais c'n'est pas encore ce soir que, quelque part, remplaceront
But it's not tonight that, somewhere, they will replace
La beauté ou le pouvoir, et je rentre à la maison.
Beauty or power, and I go back home.
Et ma baignoire, c'est une Kriek, et à la télé, c'est l'Afrique.
And my bathtub is a Kriek, and on TV, it's Africa.
Et tu me manques, et la musique dans mes oreilles, c'est la panique.
And I miss you, and the music in my ears is panic.
Ce soir, encore, je t'en ai voulu, ce soir, encore, je me suis déçue.
Tonight, again, I blamed you, tonight, again, I disappointed myself.
J'ai joué sur le bord en espérant tomber des nues
I played on the edge hoping to fall from the clouds
Mais tu me manques encore, tu me manques.
But I still miss you, I miss you.
Je danse jusqu'à rire, je prie le jour de ne jamais revenir.
I dance until I laugh, praying the day never returns.
J'ai moins peur, à vrai dire, des vampires que de ton souvenir.
Truthfully, I'm less afraid of vampires than of your memory.
Je danse jusqu'à rire, la nuit la vie est moins pire.
I dance until I laugh, at night life is less worse.
J'ai moins peur, à vrai dire, des vampires que de ton souvenir.
Truthfully, I'm less afraid of vampires than of your memory.
J'ai moins peur, à vrai dire, des vampires que de ton souvenir.
Truthfully, I'm less afraid of vampires than of your memory.
Je danse, danse, je danse, danse.
I dance, dance, I dance, dance.
Je prie le jour de ne jamais revenir, je danse, danse.
I pray the day never returns, I dance, dance.





Авторы: simeo, florent lyonnet, la chat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.