Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
garde
les
photos
Ich
behalte
die
Fotos
Que
tu
n′as
jamais
prises
Die
du
nie
gemacht
hast
Et
mes
premiers
sourires
donnés
Und
mein
erstes
Lächeln
geschenkt
Passante
mais
conquise
Vorübergehend
aber
erobert
Je
garde
tes
soupirs
Ich
behalte
deine
Seufzer
Aux
matins
de
beaux
jours
An
Morgen
schöner
Tage
Tes
yeux
qui
me
désirent
Deine
Augen,
die
mich
begehren
Sous
un
regard
à
contre
jour
Unter
einem
Blick
gegen
das
Licht
Je
garde
nos
faiblesses
Ich
behalte
unsere
Schwächen
Qui
nous
rendent
plus
humains
Die
uns
menschlicher
machen
Nos
silences
inutiles
et
le
langage
Unsere
nutzlosen
Schweigepausen
und
die
Sprache
De
nos
mains
Unserer
Hände
Il
n'y
a
rien
noir
sur
blanc
Es
gibt
nichts
Schwarz
auf
Weiß
Seulement
ce
que
je
sens
Nur
das,
was
ich
fühle
Rien
ne
s′écrit
vraiment
Nichts
wird
wirklich
geschrieben
Seulment
ce
que
je
sens
Nur
das,
was
ich
fühle
Que
je
nous
vois
Wie
ich
uns
sehe
Les
reflets,
je
garde
Die
Spiegelungen,
ich
behalte
Dans
mes
yeux,
je
garde
In
meinen
Augen,
ich
behalte
Tous
nos
rires,
je
garde
All
unser
Lachen,
ich
behalte
Pour
un
rien,
je
garde
Für
nichts,
ich
behalte
La
douceur,
je
garde
Die
Zärtlichkeit,
ich
behalte
De
mes
mots,
je
garde
Meiner
Worte,
ich
behalte
De
lumière...
je
garde
Von
Licht...
ich
behalte
Que
pour
toi,
je
garde
Nur
für
dich,
ich
behalte
Les
couleurs,
je
garde
Die
Farben,
ich
behalte
Du
passé,
je
garde
Der
Vergangenheit,
ich
behalte
Le
vent
dans,
je
garde
Den
Wind
in,
ich
behalte
Mes
cheveux,
je
garde
Meinen
Haaren,
ich
behalte
Toutes
nos
nuits,
je
garde
All
unsere
Nächte,
ich
behalte
Nos
mensonges,
Je
garde
Unsere
Lügen,
ich
behalte
Mais
ça,
ça
nous
regarde
Aber
das,
das
betrifft
nur
uns
Je
garde
toutes
ces
lettres
Ich
behalte
all
diese
Briefe
Que
tu
n'as
pas
écrites
Die
du
nie
geschrieben
hast
Toutes
ces
phrases
que
j′attendais
All
diese
Sätze,
die
ich
erwartet
habe
Que
tu
ne
m′as
jamais
dites
Die
du
mir
nie
gesagt
hast
Je
garde
les
blessures
Ich
behalte
die
Wunden
Que
l'on
a
pu
se
faire
Die
wir
uns
zugefügt
haben
Parce
qu′on
aime
sans
armures
Weil
wir
ohne
Schutz
lieben
Sans
barrières
Ohne
Barrieren
Et
sans
murs
de
pierres
Und
ohne
Steinmauern
Il
n'y
a
rien
noir
sur
blanc
Es
gibt
nichts
Schwarz
auf
Weiß
Seulement
ce
que
je
sens
Nur
das,
was
ich
fühle
Rien
ne
s′écrit
vraiment
Nichts
wird
wirklich
geschrieben
Seulement
ce
que
je
sens
Nur
das,
was
ich
fühle
Que
je
nous
vois
Wie
ich
uns
sehe
Les
reflets,
je
garde
Die
Spiegelungen,
ich
behalte
Dans
mes
yeux,
je
garde
In
meinen
Augen,
ich
behalte
Tous
nos
rires,
je
garde
All
unser
Lachen,
ich
behalte
Pour
un
rien,
je
garde
Für
nichts,
ich
behalte
La
douceur,
je
garde
Die
Zärtlichkeit,
ich
behalte
De
mes
mots,
je
garde
Meiner
Worte,
ich
behalte
De
lumière...
je
garde
Von
Licht...
ich
behalte
Que
pour
toi,
je
garde
Nur
für
dich,
ich
behalte
Les
couleurs,
je
garde
Die
Farben,
ich
behalte
Du
passé,
je
garde
Der
Vergangenheit,
ich
behalte
Le
vent
dans,
je
garde
Den
Wind
in,
ich
behalte
Mes
cheveux,
je
garde
Meinen
Haaren,
ich
behalte
Toutes
nos
nuits,
je
garde
All
unsere
Nächte,
ich
behalte
Nos
mensonges,
Je
garde
Unsere
Lügen,
ich
behalte
Mais
ça,
ça
nous
regarde
Aber
das,
das
betrifft
nur
uns
Que
je
nous
vois
Wie
ich
uns
sehe
Les
reflets,
je
garde
Die
Spiegelungen,
ich
behalte
Dans
mes
yeux,
je
garde
In
meinen
Augen,
ich
behalte
Tous
nos
rires,
je
garde
All
unser
Lachen,
ich
behalte
Pour
un
rien,
je
garde
Für
nichts,
ich
behalte
La
douceur,
je
garde
Die
Zärtlichkeit,
ich
behalte
De
mes
mots,
je
garde
Meiner
Worte,
ich
behalte
De
lumière...
je
garde
Von
Licht...
ich
behalte
Que
pour
toi,
je
garde
Nur
für
dich,
ich
behalte
Les
couleurs,
je
garde
Die
Farben,
ich
behalte
Du
passé,
je
garde
Der
Vergangenheit,
ich
behalte
Le
vent
dans,
je
garde
Den
Wind
in,
ich
behalte
Mes
cheveux,
je
garde
Meinen
Haaren,
ich
behalte
Toutes
nos
nuits,
je
garde
All
unsere
Nächte,
ich
behalte
Nos
mensonges,
Je
garde
Unsere
Lügen,
ich
behalte
Mais
ça,
ça
nous
regarde
Aber
das,
das
betrifft
nur
uns
Ça
nous
regarde
Das
betrifft
nur
uns
Ça
nous
regarde
Das
betrifft
nur
uns
Ça
nous
regarde
Das
betrifft
nur
uns
Ça
nous
regarde
Das
betrifft
nur
uns
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Raymond Dimicoli
Альбом
Jenifer
дата релиза
01-03-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.