Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
garde
les
photos
Я
храню
фотографии,
Que
tu
n′as
jamais
prises
Которые
ты
никогда
не
делал,
Et
mes
premiers
sourires
donnés
И
мои
первые
подаренные
улыбки,
Passante
mais
conquise
Прохожая,
но
покоренная.
Je
garde
tes
soupirs
Я
храню
твои
вздохи
Aux
matins
de
beaux
jours
По
утрам
погожих
дней,
Tes
yeux
qui
me
désirent
Твои
глаза,
желающие
меня,
Sous
un
regard
à
contre
jour
Под
взглядом
против
света.
Je
garde
nos
faiblesses
Я
храню
наши
слабости,
Qui
nous
rendent
plus
humains
Которые
делают
нас
людьми,
Nos
silences
inutiles
et
le
langage
Наши
ненужные
молчания
и
язык
Il
n'y
a
rien
noir
sur
blanc
Нет
ничего
черным
по
белому,
Seulement
ce
que
je
sens
Только
то,
что
я
чувствую.
Rien
ne
s′écrit
vraiment
Ничего
по-настоящему
не
написано,
Seulment
ce
que
je
sens
Только
то,
что
я
чувствую.
Que
je
nous
vois
Я
нас
вижу.
Les
reflets,
je
garde
Отражения,
я
храню,
Dans
mes
yeux,
je
garde
В
своих
глазах,
я
храню,
Tous
nos
rires,
je
garde
Весь
наш
смех,
я
храню,
Pour
un
rien,
je
garde
По
пустякам,
я
храню,
La
douceur,
je
garde
Нежность,
я
храню,
De
mes
mots,
je
garde
Из
моих
слов,
я
храню,
De
lumière...
je
garde
Свет...
я
храню,
Que
pour
toi,
je
garde
Только
для
тебя,
я
храню,
Les
couleurs,
je
garde
Краски,
я
храню,
Du
passé,
je
garde
Из
прошлого,
я
храню,
Le
vent
dans,
je
garde
Ветер
в,
я
храню,
Mes
cheveux,
je
garde
Своих
волосах,
я
храню,
Toutes
nos
nuits,
je
garde
Все
наши
ночи,
я
храню,
Nos
mensonges,
Je
garde
Нашу
ложь,
я
храню,
Mais
ça,
ça
nous
regarde
Но
это
касается
только
нас.
Je
garde
toutes
ces
lettres
Я
храню
все
эти
письма,
Que
tu
n'as
pas
écrites
Которые
ты
не
написал,
Toutes
ces
phrases
que
j′attendais
Все
эти
фразы,
которые
я
ждала,
Que
tu
ne
m′as
jamais
dites
Которые
ты
мне
никогда
не
говорил.
Je
garde
les
blessures
Я
храню
раны,
Que
l'on
a
pu
se
faire
Которые
мы
могли
друг
другу
нанести,
Parce
qu′on
aime
sans
armures
Потому
что
мы
любим
без
доспехов,
Sans
barrières
Без
барьеров
Et
sans
murs
de
pierres
И
без
каменных
стен.
Il
n'y
a
rien
noir
sur
blanc
Нет
ничего
черным
по
белому,
Seulement
ce
que
je
sens
Только
то,
что
я
чувствую.
Rien
ne
s′écrit
vraiment
Ничего
по-настоящему
не
написано,
Seulement
ce
que
je
sens
Только
то,
что
я
чувствую.
Que
je
nous
vois
Я
нас
вижу.
Les
reflets,
je
garde
Отражения,
я
храню,
Dans
mes
yeux,
je
garde
В
своих
глазах,
я
храню,
Tous
nos
rires,
je
garde
Весь
наш
смех,
я
храню,
Pour
un
rien,
je
garde
По
пустякам,
я
храню,
La
douceur,
je
garde
Нежность,
я
храню,
De
mes
mots,
je
garde
Из
своих
слов,
я
храню,
De
lumière...
je
garde
Свет...
я
храню,
Que
pour
toi,
je
garde
Только
для
тебя,
я
храню,
Les
couleurs,
je
garde
Краски,
я
храню,
Du
passé,
je
garde
Из
прошлого,
я
храню,
Le
vent
dans,
je
garde
Ветер
в,
я
храню,
Mes
cheveux,
je
garde
Своих
волосах,
я
храню,
Toutes
nos
nuits,
je
garde
Все
наши
ночи,
я
храню,
Nos
mensonges,
Je
garde
Нашу
ложь,
я
храню,
Mais
ça,
ça
nous
regarde
Но
это
касается
только
нас.
Que
je
nous
vois
Я
нас
вижу.
Les
reflets,
je
garde
Отражения,
я
храню,
Dans
mes
yeux,
je
garde
В
своих
глазах,
я
храню,
Tous
nos
rires,
je
garde
Весь
наш
смех,
я
храню,
Pour
un
rien,
je
garde
По
пустякам,
я
храню,
La
douceur,
je
garde
Нежность,
я
храню,
De
mes
mots,
je
garde
Из
своих
слов,
я
храню,
De
lumière...
je
garde
Свет...
я
храню,
Que
pour
toi,
je
garde
Только
для
тебя,
я
храню,
Les
couleurs,
je
garde
Краски,
я
храню,
Du
passé,
je
garde
Из
прошлого,
я
храню,
Le
vent
dans,
je
garde
Ветер
в,
я
храню,
Mes
cheveux,
je
garde
Своих
волосах,
я
храню,
Toutes
nos
nuits,
je
garde
Все
наши
ночи,
я
храню,
Nos
mensonges,
Je
garde
Нашу
ложь,
я
храню,
Mais
ça,
ça
nous
regarde
Но
это
касается
только
нас.
Ça
nous
regarde
Это
касается
только
нас.
Ça
nous
regarde
Это
касается
только
нас.
Ça
nous
regarde
Это
касается
только
нас.
Ça
nous
regarde
Это
касается
только
нас.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Raymond Dimicoli
Альбом
Jenifer
дата релиза
01-03-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.