Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Message personnel
Persönliche Nachricht
Si
tu
crois
un
jour
que
tu
m'aimes
Wenn
du
eines
Tages
glaubst,
dass
du
mich
liebst
Ne
crois
pas
que
tes
souvenirs
me
gênent
Glaub
nicht,
dass
deine
Erinnerungen
mich
stören
Et
cours,
oui
cours
Und
lauf,
ja
lauf
Jusqu'à
perdre
haleine
Bis
du
außer
Atem
bist
Viens
me
retrouver
Komm
zurück
zu
mir
Si
tu
crois
un
jour
que
tu
m'aimes
Wenn
du
eines
Tages
glaubst,
dass
du
mich
liebst
Et
si
ce
jour
là
tu
as
de
la
peine
Und
wenn
du
an
diesem
Tag
Kummer
hast
A
trouver
où
tous
ces
chemins
te
mènent
Zu
finden,
wohin
all
diese
Wege
führen
Viens
me
retrouver
Komm
zurück
zu
mir
Si
le
dégoût
de
la
vie
Wenn
der
Ekel
vor
dem
Leben
Vient
en
toi
In
dir
aufsteigt
Si
la
paresse
de
la
vie
s'installe
en
toi
Wenn
die
Trägheit
des
Lebens
sich
in
dir
breitmacht
Mais
si
tu
crois
un
jour
que
tu
m'aimes
Aber
wenn
du
eines
Tages
glaubst,
dass
du
mich
liebst
Ne
le
considère
pas
comme
un
problème
Sieh
es
nicht
als
Problem
an
Et
cours
oui
cours
Und
lauf,
ja
lauf
Jusqu'à
perdre
haleine
Bis
du
außer
Atem
bist
Viens
me
retrouver
Komm
zurück
zu
mir
Si
tu
crois
un
jour
que
tu
m'aimes
Wenn
du
eines
Tages
glaubst,
dass
du
mich
liebst
N'attends
pas
un
jour
pas
une
semaine
Warte
nicht
einen
Tag,
keine
Woche
Car
tu
ne
sais
pas
où
la
vie
t'amène
Denn
du
weißt
nicht,
wohin
das
Leben
dich
führt
Viens
me
retrouver
Komm
zurück
zu
mir
Si
le
dégoût
de
la
vie
Wenn
der
Ekel
vor
dem
Leben
Vient
en
toi
In
dir
aufsteigt
Si
la
paresse
de
la
vie
Wenn
die
Trägheit
des
Lebens
S'installe
en
toi
Sich
in
dir
breitmacht
Viens
me
retrouver
Komm
zurück
zu
mir
Viens
me
retrouver
Komm
zurück
zu
mir
Viens
me
retrouver
Komm
zurück
zu
mir
Viens
me
retrouver
Komm
zurück
zu
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Berger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.