Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nos Points Communs
Unsere Gemeinsamkeiten
Par
la
fenêtre,
je
vois
passer
les
jours
Aus
dem
Fenster
sehe
ich
die
Tage
vergehen
L'automne
me
plaît
Der
Herbst
gefällt
mir
Les
feuilles
volent,
les
amoureux
dansent
Blätter
fliegen,
Verliebte
tanzen
L'amour
se
fait
Die
Liebe
geschieht
Je
n'attends
rien
de
particulier
Ich
erwarte
nichts
Besonderes
Mon
journal
s'écrit
tout
seul
Mein
Tagebuch
schreibt
sich
von
selbst
Et
mes
états
d'urgences
Und
meine
Notlagen
M'ont
porté
pâle
Haben
mich
blass
gemacht
Sous
les
tilleuls
je
m'allonge
et
je
pense
Unter
den
Linden
liege
ich
und
denke
Les
fleurs
du
mal
Die
Blumen
des
Bösen
Par
la
fenêtre
je
vois
passer
l'été
Aus
dem
Fenster
sehe
ich
den
Sommer
vergehen
J'me
laisse
aller
Ich
lasse
mich
treiben
J'écoute
Yesterday
Ich
höre
Yesterday
Nos
points
communs
Unsere
Gemeinsamkeiten
Nos
lieux
communs
Unsere
Gemeinplätze
Toutes
ces
choses
en
commun
All
diese
Dinge
gemeinsam
Ça
laisse
comme
un
goût
de
chagrin
Hinterlassen
einen
Geschmack
von
Kummer
Comme
un
mal
dans
les
reins
Wie
ein
Schmerz
in
den
Nieren
Nos
points
communs
Unsere
Gemeinsamkeiten
Nos
lieux
communs
Unsere
Gemeinplätze
Toutes
ces
roses
en
commun
All
diese
Rosen
gemeinsam
Nous
laissent
comme
un
goût
de
revient
Hinterlassen
einen
Geschmack
von
Wiederkehr
Comme
un
mal
d'amour,
un
mal
de
chien
Wie
Liebeskummer,
wie
Hundeleid
À
ma
fenêtre
j'attends
que
midi
sonne
An
meinem
Fenster
warte
ich
auf
Mittag
Et
je
revois
encore
une
fois
Und
sehe
noch
einmal
La
route
de
Madison
Die
Straße
nach
Madison
Tu
n'es
plus
là
Du
bist
nicht
hier
Je
n'attends
rien
de
particulier
Ich
erwarte
nichts
Besonderes
Tu
m'as
laissé
Du
hast
mir
einen
Teil
von
Yesterday
Un
bout
d'Yesterday
Hinterlassen
Nos
points
communs
Unsere
Gemeinsamkeiten
Nos
lieux
communs
Unsere
Gemeinplätze
Toutes
ces
choses
en
commun
All
diese
Dinge
gemeinsam
Ça
laisse
comme
un
goût
de
chagrin
Hinterlassen
einen
Geschmack
von
Kummer
Comme
un
mal
dans
les
reins
Wie
ein
Schmerz
in
den
Nieren
Nos
points
communs
Unsere
Gemeinsamkeiten
Nos
lieux
communs
Unsere
Gemeinplätze
Toutes
ces
roses
en
commun
All
diese
Rosen
gemeinsam
Nous
laissent
comme
un
goût
de
revient
Hinterlassen
einen
Geschmack
von
Wiederkehr
Comme
un
mal
d'amour,
un
mal
de
chien
Wie
Liebeskummer,
wie
Hundeleid
Nos
points
communs
Unsere
Gemeinsamkeiten
Nos
lieux
communs
Unsere
Gemeinplätze
Toutes
ces
choses
en
commun
All
diese
Dinge
gemeinsam
Ça
laisse
comme
un
goût
de
chagrin
Hinterlassen
einen
Geschmack
von
Kummer
Comme
un
mal
dans
les
reins
Wie
ein
Schmerz
in
den
Nieren
Nos
points
communs
Unsere
Gemeinsamkeiten
Nos
lieux
communs
Unsere
Gemeinplätze
Toutes
ces
roses
à
la
main
All
diese
Rosen
in
der
Hand
Nous
laissent
comme
un
goût
de
chagrin
Hinterlassen
einen
Geschmack
von
Kummer
Comme
un
mal
d'amour,
un
mal
de
chien
Wie
Liebeskummer,
wie
Hundeleid
Toutes
ces
choses
en
commun
All
diese
Dinge
gemeinsam
Comme
un
mal
dans
les
reins
Wie
ein
Schmerz
in
den
Nieren
Toutes
ces
roses
en
commun
All
diese
Rosen
gemeinsam
Comme
un
mal
d'amour
un
mal
de
chien
Wie
Liebeskummer,
wie
Hundeleid
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Lavoine, Georges Lunghini
Альбом
Jenifer
дата релиза
01-03-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.