Текст и перевод песни Jenifer - Nostalgique d'hier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nostalgique d'hier
Ностальгия по вчерашнему дню
J′aimais
jouer
ta
cavalière
Я
любила
играть
роль
твоей
наездницы,
De
carrosses
en
caresses
От
карет
до
ласк,
Ton
otage
des
nuits
entières
Твоя
пленница
целые
ночи
напролет,
L'amour
comme
une
guerre
de
tendresse
Любовь
как
война
нежности.
Oublier
les
matins
mauves
Забыть
лиловые
утра,
Nos
cœurs
qu′on
désarticule
Наши
сердца,
которые
мы
разрываем,
À
se
déchirer
comme
des
fauves
Разрывая
друг
друга,
словно
дикие
звери,
Jusqu'aux
rayons
du
crépuscule
До
лучей
сумерек.
Nous
sommes
des
nostalgiques
d'hier
Мы
ностальгируем
по
вчерашнему
дню,
Qui
dansent
au
bal,
perdus
Танцуем
на
балу,
потерянные,
Des
prisonniers
de
guerre
Военнопленные,
Des
animaux
éperdus
Обезумевшие
животные,
Des
amours
sans
frontières
Любовь
без
границ,
Qui
se
déboussolent
dans
ces
rues
Которая
теряет
ориентир
на
этих
улицах
D′imprudence,
de
mystère
Безрассудства,
тайны,
C′est
fou
comme
on
s'est
plu
Это
безумие,
как
мы
понравились
друг
другу.
J′aimais
être
ton
amante
Я
любила
быть
твоей
возлюбленной
Dans
de
longues
croisières
В
долгих
путешествиях,
Pas
de
celles
qui
se
lamentent
Не
из
тех,
кто
жалуется,
Les
regrets
au
cimetière
Сожаления
- на
кладбище.
Pour
le
meilleur
et
pour
le
pire
В
горе
и
в
радости,
Tout
ne
dure
qu'un
temps
Все
длится
лишь
мгновение,
Pour
laisser
place
aux
soupirs
Чтобы
уступить
место
вздохам,
Aux
souvenirs
de
nos
20
ans
Воспоминаниям
о
наших
20
годах.
Nous
sommes
des
nostalgiques
d′hier
Мы
ностальгируем
по
вчерашнему
дню,
Qui
dansent
au
bal,
perdus
Танцуем
на
балу,
потерянные,
Des
prisonniers
de
guerre
Военнопленные,
Des
animaux
éperdus
Обезумевшие
животные,
Des
amours
sans
frontières
Любовь
без
границ,
Qui
se
déboussolent
dans
ces
rues
Которая
теряет
ориентир
на
этих
улицах
D'imprudence,
de
mystère
Безрассудства,
тайны,
C′est
fou
comme
on
s'est
plu
Это
безумие,
как
мы
понравились
друг
другу.
Ne
recommençons
plus
Давай
больше
не
будем
начинать
сначала.
Ne
recommençons
plus
Давай
больше
не
будем
начинать
сначала.
C'est
fou
comme
on
s′est
plu
Это
безумие,
как
мы
понравились
друг
другу.
Ne
recommençons
plus
Давай
больше
не
будем
начинать
сначала.
Nous
sommes
des
nostalgiques
d′hier
Мы
ностальгируем
по
вчерашнему
дню,
Qui
dansent
au
bal,
perdus
Танцуем
на
балу,
потерянные,
Des
prisonniers
de
guerre
Военнопленные,
Des
animaux
éperdus
Обезумевшие
животные,
Des
amours
sans
frontières
Любовь
без
границ,
Qui
se
déboussolent
dans
ces
rues
Которая
теряет
ориентир
на
этих
улицах
D'imprudence,
de
mystère
Безрассудства,
тайны,
C′est
fou
comme
on
s'est
plu
Это
безумие,
как
мы
понравились
друг
другу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tristan Salvati, Yohann Malory
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.