Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On oublie le reste (Radio Edit)
Wir vergessen den Rest (Radio Edit)
Les
jours
défilent
et
se
ressemblent
encore
Die
Tage
vergehen
und
gleichen
sich
immer
noch
En
mode
automatique,
amours
mécaniques
Im
Autopilot-Modus,
mechanische
Lieben
Les
histoires
piles
s′empilent
et
se
figent
Die
Geschichten
stapeln
sich
und
erstarren
On
se
perd
dans
la
danse
des
sables
mouvants
Wir
verlieren
uns
im
Tanz
der
Treibsände
On
répare
nos
vies
en
plastique
Wir
reparieren
unsere
Plastikleben
On
penche,
mais
on
connaît
la
musique
Wir
schwanken,
aber
wir
kennen
die
Musik
On
sait
ce
que
nos
cœurs
encourent
Wir
wissen,
was
unsere
Herzen
erwartet
Pourtant,
on
referait
bien
un
tour
Doch
wir
würden
es
nochmal
versuchen
On
oublie
le
reste
(tout)
ce
temps
qui
nous
laisse
(fous)
Wir
vergessen
den
Rest
(alles),
diese
Zeit,
die
uns
(verrückt)
lässt
Il
se
moque
de
tout,
de
nous,
même
de
l'essentiel
Sie
spottet
über
alles,
über
uns,
sogar
über
das
Wesentliche
Et
on
oublie
le
reste
(tout)
ce
temps
qui
nous
laisse
(fous)
Und
wir
vergessen
den
Rest
(alles),
diese
Zeit,
die
uns
(verrückt)
lässt
Qu′est-ce
qui
fait
tourner
le
monde
plus
fort
que
nos
"j'aime"?
Was
lässt
die
Welt
sich
stärker
drehen
als
unser
"Ich
liebe
dich"?
On
oublie
le
reste
Wir
vergessen
den
Rest
(La-la-la,
la-la-la-la)
(La-la-la,
la-la-la-la)
Et
on
oublie
le
reste
Und
wir
vergessen
den
Rest
(La-la-la,
la-la-la-la,
la)
(La-la-la,
la-la-la-la,
la)
On
oublie
le
reste
Wir
vergessen
den
Rest
On
s'aime
en
boucle,
on
se
colle,
on
se
quitte
Wir
lieben
uns
in
Schleifen,
wir
kuscheln,
wir
trennen
uns
En
mode
anatomique,
amours
héroïques
Im
anatomischen
Modus,
heroische
Lieben
Nos
histoires
filent,
sont
fils
en
équilibre
Unsere
Geschichten
fließen,
sind
Fäden
im
Gleichgewicht
On
survole
nos
espaces,
trop
bas
de
plafond
Wir
fliegen
über
unsere
Räume,
zu
niedrige
Decken
On
répare
nos
vies
en
plastique
Wir
reparieren
unsere
Plastikleben
On
penche,
mais
on
connaît
la
musique
Wir
schwanken,
aber
wir
kennen
die
Musik
On
sait
ce
que
nos
cœurs
encourent
Wir
wissen,
was
unsere
Herzen
erwartet
Pourtant,
on
referait
bien
un
tour
Doch
wir
würden
es
nochmal
versuchen
On
oublie
le
reste
(tout)
ce
temps
qui
nous
laisse
(fous)
Wir
vergessen
den
Rest
(alles),
diese
Zeit,
die
uns
(verrückt)
lässt
Il
se
moque
de
tout,
de
nous,
même
de
l′essentiel
Sie
spottet
über
alles,
über
uns,
sogar
über
das
Wesentliche
Et
on
oublie
le
reste
(tout)
ce
temps
qui
nous
laisse
(fous)
Und
wir
vergessen
den
Rest
(alles),
diese
Zeit,
die
uns
(verrückt)
lässt
Qu′est-ce
qui
fait
tourner
le
monde
plus
fort
que
nos
"j'aime"?
Was
lässt
die
Welt
sich
stärker
drehen
als
unser
"Ich
liebe
dich"?
On
oublie
le
reste
Wir
vergessen
den
Rest
(La-la-la,
la-la-la-la)
(La-la-la,
la-la-la-la)
Et
on
oublie
le
reste
Und
wir
vergessen
den
Rest
(La-la-la,
la-la-la-la,
la)
(La-la-la,
la-la-la-la,
la)
On
oublie
le
reste
Wir
vergessen
den
Rest
Juste
une
accalmie
des
laits
d′ivresse
Nur
eine
Ruhepause
der
Rauschmilch
Juste
une
éclaircie,
amante
paresse
Nur
ein
Aufhellen,
faulende
Geliebte
Juste
une
accalmie
des
laits
d'ivresse
Nur
eine
Ruhepause
der
Rauschmilch
Juste
une
éclaircie
Nur
ein
Aufhellen
On
oublie
le
reste
(tout)
ce
temps
qui
nous
laisse
(fous)
Wir
vergessen
den
Rest
(alles),
diese
Zeit,
die
uns
(verrückt)
lässt
Il
se
moque
de
tout,
de
nous,
même
de
l′essentiel
Sie
spottet
über
alles,
über
uns,
sogar
über
das
Wesentliche
Et
on
oublie
le
reste
(tout)
ce
temps
qui
nous
laisse
(fous)
Und
wir
vergessen
den
Rest
(alles),
diese
Zeit,
die
uns
(verrückt)
lässt
Qu'est-ce
qui
fait
tourner
le
monde
plus
fort
que
nos
"j′aime"?
Was
lässt
die
Welt
sich
stärker
drehen
als
unser
"Ich
liebe
dich"?
On
oublie
le
reste
Wir
vergessen
den
Rest
(La-la-la,
la-la-la-la)
(La-la-la,
la-la-la-la)
Et
on
oublie
le
reste
Und
wir
vergessen
den
Rest
(La-la-la,
la-la-la-la,
la)
(La-la-la,
la-la-la-la,
la)
Et
on
oublie
le
reste
Und
wir
vergessen
den
Rest
(La-la-la,
la-la-la-la,
la)
(La-la-la,
la-la-la-la,
la)
On
oublie
le
reste
Wir
vergessen
den
Rest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alain Corson, Barbara Pravi, Boban Apostolov, Manon Palmer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.