Текст и перевод песни Jenifer - On oublie le reste (Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On oublie le reste (Radio Edit)
Мы забываем обо всем (радио-версия)
Les
jours
défilent
et
se
ressemblent
encore
Дни
летят,
один
похож
на
другой,
En
mode
automatique,
amours
mécaniques
На
автомате,
механические
чувства,
Les
histoires
piles
s′empilent
et
se
figent
Истории,
как
стопки,
копятся
и
застывают,
On
se
perd
dans
la
danse
des
sables
mouvants
Мы
теряемся
в
танце
зыбучих
песков.
On
répare
nos
vies
en
plastique
Мы
чиним
наши
пластмассовые
жизни,
On
penche,
mais
on
connaît
la
musique
Мы
на
грани,
но
знаем
эту
музыку,
On
sait
ce
que
nos
cœurs
encourent
Мы
знаем,
чем
рискуют
наши
сердца,
Pourtant,
on
referait
bien
un
tour
И
все
же,
мы
бы
повторили
все
снова.
On
oublie
le
reste
(tout)
ce
temps
qui
nous
laisse
(fous)
Мы
забываем
обо
всем
(обо
всем)
это
время,
которое
сводит
нас
с
ума
(с
ума),
Il
se
moque
de
tout,
de
nous,
même
de
l'essentiel
Оно
смеется
над
всем,
над
нами,
даже
над
самым
важным,
Et
on
oublie
le
reste
(tout)
ce
temps
qui
nous
laisse
(fous)
И
мы
забываем
обо
всем
(обо
всем)
это
время,
которое
сводит
нас
с
ума
(с
ума),
Qu′est-ce
qui
fait
tourner
le
monde
plus
fort
que
nos
"j'aime"?
Что
заставляет
мир
вращаться
сильнее,
чем
наши
"я
люблю
тебя"?
On
oublie
le
reste
Мы
забываем
обо
всем,
(La-la-la,
la-la-la-la)
(Ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла)
Et
on
oublie
le
reste
И
мы
забываем
обо
всем,
(La-la-la,
la-la-la-la,
la)
(Ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла,
ла)
On
oublie
le
reste
Мы
забываем
обо
всем.
On
s'aime
en
boucle,
on
se
colle,
on
se
quitte
Мы
любим
друг
друга
по
кругу,
прижимаемся,
расстаемся,
En
mode
anatomique,
amours
héroïques
В
анатомическом
режиме,
героические
чувства,
Nos
histoires
filent,
sont
fils
en
équilibre
Наши
истории,
как
нити,
балансируют
на
грани,
On
survole
nos
espaces,
trop
bas
de
plafond
Мы
парим
над
нашими
пространствами,
слишком
низкий
потолок.
On
répare
nos
vies
en
plastique
Мы
чиним
наши
пластмассовые
жизни,
On
penche,
mais
on
connaît
la
musique
Мы
на
грани,
но
знаем
эту
музыку,
On
sait
ce
que
nos
cœurs
encourent
Мы
знаем,
чем
рискуют
наши
сердца,
Pourtant,
on
referait
bien
un
tour
И
все
же,
мы
бы
повторили
все
снова.
On
oublie
le
reste
(tout)
ce
temps
qui
nous
laisse
(fous)
Мы
забываем
обо
всем
(обо
всем)
это
время,
которое
сводит
нас
с
ума
(с
ума),
Il
se
moque
de
tout,
de
nous,
même
de
l′essentiel
Оно
смеется
над
всем,
над
нами,
даже
над
самым
важным,
Et
on
oublie
le
reste
(tout)
ce
temps
qui
nous
laisse
(fous)
И
мы
забываем
обо
всем
(обо
всем)
это
время,
которое
сводит
нас
с
ума
(с
ума),
Qu′est-ce
qui
fait
tourner
le
monde
plus
fort
que
nos
"j'aime"?
Что
заставляет
мир
вращаться
сильнее,
чем
наши
"я
люблю
тебя"?
On
oublie
le
reste
Мы
забываем
обо
всем,
(La-la-la,
la-la-la-la)
(Ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла)
Et
on
oublie
le
reste
И
мы
забываем
обо
всем,
(La-la-la,
la-la-la-la,
la)
(Ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла,
ла)
On
oublie
le
reste
Мы
забываем
обо
всем.
Juste
une
accalmie
des
laits
d′ivresse
Просто
затишье
в
молоке
опьянения,
Juste
une
éclaircie,
amante
paresse
Просто
просвет,
ленивая
любовница,
Juste
une
accalmie
des
laits
d'ivresse
Просто
затишье
в
молоке
опьянения,
Juste
une
éclaircie
Просто
просвет.
On
oublie
le
reste
(tout)
ce
temps
qui
nous
laisse
(fous)
Мы
забываем
обо
всем
(обо
всем)
это
время,
которое
сводит
нас
с
ума
(с
ума),
Il
se
moque
de
tout,
de
nous,
même
de
l′essentiel
Оно
смеется
над
всем,
над
нами,
даже
над
самым
важным,
Et
on
oublie
le
reste
(tout)
ce
temps
qui
nous
laisse
(fous)
И
мы
забываем
обо
всем
(обо
всем)
это
время,
которое
сводит
нас
с
ума
(с
ума),
Qu'est-ce
qui
fait
tourner
le
monde
plus
fort
que
nos
"j′aime"?
Что
заставляет
мир
вращаться
сильнее,
чем
наши
"я
люблю
тебя"?
On
oublie
le
reste
Мы
забываем
обо
всем,
(La-la-la,
la-la-la-la)
(Ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла)
Et
on
oublie
le
reste
И
мы
забываем
обо
всем,
(La-la-la,
la-la-la-la,
la)
(Ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла,
ла)
Et
on
oublie
le
reste
И
мы
забываем
обо
всем,
(La-la-la,
la-la-la-la,
la)
(Ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла,
ла)
On
oublie
le
reste
Мы
забываем
обо
всем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alain Corson, Barbara Pravi, Boban Apostolov, Manon Palmer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.