Jenifer - Que Reste-T-Il? - перевод текста песни на немецкий

Que Reste-T-Il? - Jeniferперевод на немецкий




Que Reste-T-Il?
Was bleibt noch?
J'avais juste envie d'en parler
Ich wollte einfach darüber reden
Mais tu n'as pas su m'écouter
Aber du konntest mir nicht zuhören
Dis moi pourquoi je suis seule et j'ai froid
Sag mir, warum ich allein bin und friere
Je ne veux plus rester comme ça
Ich will nicht mehr so bleiben
Tout avait si bien commencé
Alles hatte so gut begonnen
J'avais l'impression d'être aimée
Ich hatte das Gefühl, geliebt zu werden
La différence, les murs de ton absence
Der Unterschied, die Mauern deiner Abwesenheit
chasser de nous la romance?
Wo ist die Romantik zwischen uns geblieben?
Que reste-t-il de nous deux?
Was bleibt noch von uns beiden?
De tous ces rêves dans tes yeux
Von all den Träumen in deinen Augen
Je ne sais plus
Ich weiß es nicht mehr
Dis moi si tout n'est pas perdu
Sag mir, ob noch nicht alles verloren ist
J'ai besoin de te parler
Ich muss mit dir reden
De ma vie, de tes pensées
Über mein Leben, über deine Gedanken
Tout n'est vraiment plus comme avant
Nichts ist mehr wie früher
Non, je ne vais plus t'appeler
Nein, ich rufe dich nicht mehr an
Essayer même de t'oublier
Versuche sogar, dich zu vergessen
Ouh
Oh
Ne dis plus rien
Sag nichts mehr
Je trouverai mon chemin
Ich finde meinen Weg allein
Je te laisse sans dire à demain
Ich lasse dich ohne "Bis morgen" zurück
Que reste-t-il de nous deux?
Was bleibt noch von uns beiden?
De tous ces rêves dans tes yeux
Von all den Träumen in deinen Augen
Je ne sais plus
Ich weiß es nicht mehr
Dis moi si tout n'est pas perdu
Sag mir, ob noch nicht alles verloren ist
J'ai besoin de te parler
Ich muss mit dir reden
De ma vie, de tes pensées
Über mein Leben, über deine Gedanken
Tout n'est vraiment plus comme avant
Nichts ist mehr wie früher
Même si je t'abandonne
Auch wenn ich dich aufgebe
Je n'aurai besoin de personne
Brauche ich niemanden sonst
Je veux juste m'en aller
Ich will einfach nur gehen
Ne plus t'aimer
Dich nicht mehr lieben
Que reste-t-il de nous deux?
Was bleibt noch von uns beiden?
De tous ces rêves dans tes yeux
Von all den Träumen in deinen Augen
Je ne sais plus
Ich weiß es nicht mehr
Dis moi si tout n'est pas perdu
Sag mir, ob noch nicht alles verloren ist
J'ai besoin de te parler
Ich muss mit dir reden
De ma vie, de tes pensées
Über mein Leben, über deine Gedanken
Tout n'est vraiment plus comme avant
Nichts ist mehr wie früher
Que reste-t-il de nous deux?
Was bleibt noch von uns beiden?
Que reste-t-il de nous deux?
Was bleibt noch von uns beiden?





Авторы: Essai Altounian, Daniel Moyne Bressand


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.