Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Reste-T-Il?
What is left of us?
J'avais
juste
envie
d'en
parler
I
just
wanted
to
talk
about
it
Mais
tu
n'as
pas
su
m'écouter
But
you
didn't
listen
to
me
Dis
moi
pourquoi
je
suis
seule
et
j'ai
froid
Tell
me
why
I'm
alone
and
cold
Je
ne
veux
plus
rester
comme
ça
I
don't
want
to
stay
like
this
anymore
Tout
avait
si
bien
commencé
It
had
started
so
well
J'avais
l'impression
d'être
aimée
I
felt
loved
La
différence,
les
murs
de
ton
absence
The
difference,
the
walls
of
your
absence
Où
chasser
de
nous
la
romance?
Where
to
banish
romance
from
us?
Que
reste-t-il
de
nous
deux?
What
is
left
of
us?
De
tous
ces
rêves
dans
tes
yeux
Of
all
those
dreams
in
your
eyes
Je
ne
sais
plus
I
don't
know
anymore
Dis
moi
si
tout
n'est
pas
perdu
Tell
me
if
all
is
not
lost
J'ai
besoin
de
te
parler
I
need
to
talk
to
you
De
ma
vie,
de
tes
pensées
About
my
life,
your
thoughts
Tout
n'est
vraiment
plus
comme
avant
Everything
is
really
not
like
before
Non,
je
ne
vais
plus
t'appeler
No,
I'm
not
going
to
call
you
anymore
Essayer
même
de
t'oublier
Even
to
try
to
forget
you
Ne
dis
plus
rien
Don't
say
anything
anymore
Je
trouverai
mon
chemin
I'll
find
my
way
Je
te
laisse
sans
dire
à
demain
I'm
leaving
you
without
saying
goodbye
Que
reste-t-il
de
nous
deux?
What
is
left
of
us?
De
tous
ces
rêves
dans
tes
yeux
Of
all
those
dreams
in
your
eyes
Je
ne
sais
plus
I
don't
know
anymore
Dis
moi
si
tout
n'est
pas
perdu
Tell
me
if
all
is
not
lost
J'ai
besoin
de
te
parler
I
need
to
talk
to
you
De
ma
vie,
de
tes
pensées
About
my
life,
your
thoughts
Tout
n'est
vraiment
plus
comme
avant
Everything
is
really
not
like
before
Même
si
je
t'abandonne
Even
if
I
leave
you
Je
n'aurai
besoin
de
personne
I
won't
need
anyone
Je
veux
juste
m'en
aller
I
just
want
to
go
away
Ne
plus
t'aimer
Stop
loving
you
Que
reste-t-il
de
nous
deux?
What
is
left
of
us?
De
tous
ces
rêves
dans
tes
yeux
Of
all
those
dreams
in
your
eyes
Je
ne
sais
plus
I
don't
know
anymore
Dis
moi
si
tout
n'est
pas
perdu
Tell
me
if
all
is
not
lost
J'ai
besoin
de
te
parler
I
need
to
talk
to
you
De
ma
vie,
de
tes
pensées
About
my
life,
your
thoughts
Tout
n'est
vraiment
plus
comme
avant
Everything
is
really
not
like
before
Que
reste-t-il
de
nous
deux?
What
is
left
of
us?
Que
reste-t-il
de
nous
deux?
What
is
left
of
us?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Essai Altounian, Daniel Moyne Bressand
Альбом
Jenifer
дата релиза
01-03-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.