Jenifer - Tant que tu me tiens - перевод текста песни на русский

Tant que tu me tiens - Jeniferперевод на русский




Tant que tu me tiens
Пока ты держишь меня
Avant que le temps passe
Прежде чем уйдёт время,
Si on braquait le bonheur sans laisser la moindre trace?
Что если мы похитим счастье, не оставив следа?
Le crime serait parfait (parfait), et le délit mineur, sans preuve ni suspect (suspect)
Преступление было б идеальным (идеальным), а проступок невинным, без улик и подозреваемых (подозреваемых)
Compter jusqu'à trois et sauter (sauter), sans regret (sans regret)
Досчитай до трёх и прыгай (прыгай), без сожалений (без сожалений)
Et tant que tu me tiens, je ne me sens coupable de rien
И пока ты держишь меня, я не виновна ни в чём
Évadés, clandestins, s'il faut tout quitter, autant partir loin
Беглецы, нелегалы, если бросать всё, то лучше далеко
J'veux pas d'une vie ordinaire, juste qu'on se fasse l'amour
Не хочу обычной жизни, только чтобы мы любили друг друга,
Comme d'autres, d'autres se font la guerre
Как другие, другие воюют
Et tant que tu me tiens, j'aurai pas peur, pas peur de demain
И пока ты держишь меня, я не буду бояться, бояться завтра
Si le téléphone sonne (sonne, sonne), on sera sûrement occupés
Если зазвонит телефон (звонит, звонит), мы, наверное, будем заняты
Faudra bien qu'on nous pardonne quelques appels manqués (manqués)
Придётся нам простить пару пропущенных звонков (звонков)
On sera pour personne, disparus, recherchés (recherchés)
Мы будем недосягаемы, исчезнем, в розыске розыске)
Compter jusqu'à trois et sauter (sauter), sans regret (sans regret)
Досчитай до трёх и прыгай (прыгай), без сожалений (без сожалений)
Et tant que tu me tiens, je ne me sens coupable de rien
И пока ты держишь меня, я не виновна ни в чём
Évadés, clandestins, s'il faut tout quitter, autant partir loin
Беглецы, нелегалы, если бросать всё, то лучше далеко
J'veux pas d'une vie ordinaire, juste qu'on se fasse l'amour
Не хочу обычной жизни, только чтобы мы любили друг друга,
Comme d'autres, d'autres se font la guerre
Как другие, другие воюют
Et tant que tu me tiens, j'aurai pas peur, pas peur de demain
И пока ты держишь меня, я не буду бояться, бояться завтра
Des gens se séparent tous les jours
Люди расстаются каждый день
On n'se répare plus, on s'abandonne, j'te jure d'essayer
Мы не чинимся, а сдаёмся, но клянусь попытаться
D'essayer toujours de prendre bien soin de c'que tu me donnes (donnes)
Пытаться всегда беречь то, что ты мне даришь (даришь)
De tout ce qu'on se donne (qu'on se donne)
Всё, чем мы делимся (мы делимся)
Et tant que tu me tiens, je ne me sens coupable de rien
И пока ты держишь меня, я не виновна ни в чём
Évadés, clandestins, s'il faut tout quitter, autant partir loin
Беглецы, нелегалы, если бросать всё, то лучше далеко
J'veux pas d'une vie ordinaire, juste qu'on se fasse l'amour
Не хочу обычной жизни, только чтобы мы любили друг друга,
Comme d'autres, d'autres se font la guerre
Как другие, другие воюют
Et tant que tu me tiens, j'aurai pas peur, pas peur de demain
И пока ты держишь меня, я не буду бояться, бояться завтра
Oh, oh, tant que tu me tiens
О, о, пока ты держишь меня
Oh, oh, tant que tu me tiens
О, о, пока ты держишь меня





Авторы: Thierry Kouyoumdjian, Mark Hekic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.