Текст и перевод песни Jenifer - Ton absence
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rapproche
un
peu
ton
ombre
que
je
la
vois
Bring
your
shadow
closer
so
I
can
see
it
Arrache-moi
toute
entière
lorsque
je
ne
le
sais
pas
Tear
me
away
entirely
when
I'm
unaware
Dis-moi
enfin
tous
les
mots
que
j'attends
de
toi
Finally,
tell
me
all
the
words
I've
been
waiting
for
Mais
dans
mes
jours
c'est
traits
qui
ne
sont
chers
qu'à
toi
But
in
my
days,
the
traits
that
are
dear
only
to
you
Moi
qui
te
crois
encore
I
who
still
believe
you
Sur
mon
rivage
On
my
shoreline
Je
vois
le
fleuve
sortir
du
lit
I
see
the
river
burst
its
banks
Le
cœur
éponge
ma
peine
aussi
My
heart
sponges
up
my
sorrow
Moi
qui
me
vois
encore
I
who
still
see
myself
Mes
dépendances
et
mes
envies
My
dependencies
and
my
desires
Ne
sont
plus
rien
car
j'ai
compris
Are
nothing,
because
I
have
understood
Ne
révèle
pas
ce
monstre
que
je
ne
suis
pas
Don't
reveal
the
monster
that
I'm
not
Fais
moi
refaire
des
tours
juste
au
son
de
ta
voix
Make
me
do
tricks
just
at
the
sound
of
your
voice
À
double
jours
mon
corps
embaumé
dans
ta
soie
Day
after
day,
my
embalmed
body
in
your
silk
Même
à
six
pas
sous
terre
je
reviendrai
pour
toi
Even
six
feet
underground,
I'll
come
back
to
you
Moi
qui
m'approche
encore
I
who
still
approach
De
ton
mirage
Your
mirage
Je
vois
défiler
des
jours
entiers
I
see
whole
days
go
by
Le
cœur
lourd,
les
pas
lestés
My
heart
heavy,
my
steps
burdened
Moi
qui
me
sens
encore
I
who
still
feel
Dans
ton
sillage
In
your
wake
Ma
délivrance,
mon
être
entier
My
deliverance,
my
whole
being
N'importe
plus,
tu
m'as
laissée
No
longer
matters,
you
left
me
Moi
qui
m'approche
encore
I
who
still
approach
De
ton
mirage
Your
mirage
Je
vois
défiler
des
jours
entiers
I
see
whole
days
go
by
Le
cœur
lourd,
les
pas
lestés
My
heart
heavy,
my
steps
burdened
Moi
qui
me
sens
encore
I
who
still
feel
Dans
ton
sillage
In
your
wake
Ma
délivrance,
mon
être
entier
My
deliverance,
my
whole
being
N'importe
plus,
tu
m'as
laissée
No
longer
matters,
you
left
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eddy Pradelles, Guillaume Boscaro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.