Jenifer - Tourner ma page (2024) - перевод текста песни на немецкий

Tourner ma page (2024) - Jeniferперевод на немецкий




Tourner ma page (2024)
Meine Seite wenden (2024)
Je n'emporte rien vraiment
Ich nehme nichts wirklich mit
Je veux vivre d'autres nus
Ich will andere Nacktheiten leben
Je suis riche du temps
Ich bin reich an Zeit
De tout ce que j'ai perdu
An allem, was ich verloren hab
Je suis légère au vent
Ich bin leicht im Wind
Je promets d'être sage
Ich verspreche, brav zu sein
De laisser au cadran
Dem Zifferblatt zu überlassen
L'aiguille tourner ma page
Den Zeiger, meine Seite zu wenden
On a pas trop de temps à faire l'amour à l'envers
Wir haben nicht viel Zeit, die Liebe rückwärts zu machen
Il y a tant de vents contraires
Es gibt so viele Gegenwinde
On a pas trop de ciels
Wir haben nicht zu viele Himmel
Pour s'étendre sur le sujet à rêver l'essentiel enlacés
Um uns dem Thema hinzugeben, das Wesentliche umarmt zu träumen
Mais quand l'amour est
Doch wenn die Liebe da ist
Il n'est jamais acquis
Ist sie niemals garantiert
Et quand il est parti
Und wenn sie gegangen ist
Il nous laisse "des pourquoi
Lässt sie uns „Warums“ zurück
Pourquoi, pourquoi
Warum, warum
Pourquoi, pourquoi
Warum, warum
Je n'emporte rien vrai-ment
Ich nehme nichts wirk-lich mit
Je veux vivre d'autres nus
Ich will andere Nacktheiten leben
Je suis riche du temps
Ich bin reich an Zeit
De tout ce que j'ai perdu
An allem, was ich verloren hab
Je suis légère au vent
Ich bin leicht im Wind
Je promets d'être sage
Ich verspreche, brav zu sein
De laisser au cadran
Dem Zifferblatt zu überlassen
L'aiguille tourner ma page
Den Zeiger, meine Seite zu wenden
On a pas trop de nuits
Wir haben nicht zu viele Nächte
Même en fermant les yeux pour semer nos solitudes à deux
Auch mit geschlossenen Augen, um unsere Einsamkeiten zu zweit zu säen
On a pas trop de vie pour voyager la terre
Wir haben nicht zu viel Leben, um die Erde zu bereisen
Elle n'a jamais menti même l'hiver
Sie hat nie gelogen, selbst im Winter nicht
Mais quand l'amour est là, il n'est jamais acquis
Doch wenn die Liebe da ist, ist sie niemals garantiert
Et quand il est parti, il nous laisse "des pourquoi"
Und wenn sie gegangen ist, lässt sie uns „Warums“
Pourquoi, pourquoi
Warum, warum
Pourquoi, pourquoi
Warum, warum
Je n'emporte rien vrai-ment
Ich nehme nichts wirk-lich mit
Je veux vivre d'autres nus
Ich will andere Nacktheiten leben
Je suis riche du temps
Ich bin reich an Zeit
De tout ce que j'ai perdu
An allem, was ich verloren hab
Je suis légère au vent
Ich bin leicht im Wind
Je promets d'être sage
Ich verspreche, brav zu sein
De laisser au cadran
Dem Zifferblatt zu überlassen
L'aiguille tourner ma page
Den Zeiger, meine Seite zu wenden
L'aiguille tourner ma page
Den Zeiger, meine Seite zu wenden
Je n'emporte rien vraiment
Ich nehme nichts wirklich mit
Je veux vivre d'autres nus
Ich will andere Nacktheiten leben
Je suis riche du temps
Ich bin reich an Zeit
De tout ce que j'ai perdu
An allem, was ich verloren hab
Je suis légère au vent
Ich bin leicht im Wind
Je promets d'être sage
Ich verspreche, brav zu sein
De laisser au cadran
Dem Zifferblatt zu überlassen
L'aiguille tourner ma page
Den Zeiger, meine Seite zu wenden
Je n'emporte rien vraiment
Ich nehme nichts wirklich mit
Je veux vivre d'autres nus
Ich will andere Nacktheiten leben
Je suis riche du temps
Ich bin reich an Zeit
De tout ce que j'ai perdu
An allem, was ich verloren hab
Je suis légère au vent
Ich bin leicht im Wind
Je promets d'être sage
Ich verspreche, brav zu sein
De laisser au cadran
Dem Zifferblatt zu überlassen
L'aiguille tourner ma page
Den Zeiger, meine Seite zu wenden
L'aiguille tourner ma page
Den Zeiger, meine Seite zu wenden





Авторы: Maxime Rodolphe Nouchy, Jenifer Dadouche, David Verlant


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.