Текст и перевод песни Jenifer - Une vie périlleuse
Une vie périlleuse
Опасная жизнь
Je
te
souhaite
une
vie
périlleuse
Я
желаю
тебе
опасной
жизни,
De
grands
boulevards
lumineux
Больших,
сияющих
бульваров,
Des
creux
de
vagues
en
plein
milieux
Впадин
волн
прямо
посреди,
Des
sorties
d'urgences
radieuses,
Сверкающих
запасных
выходов,
Je
te
souhaite
des
nuits
agitées
Я
желаю
тебе
беспокойных
ночей,
De
quelques
points
de
suspension
Нескольких
многоточий,
De
rentrer
chez
toi
te
coucher
Возвращаться
домой
и
ложиться
спать
Après
le
tout
dernier
rebond
После
самого
последнего
отскока.
La
question
est
la
même
Вопрос
тот
же,
La
question
éternelle
Вопрос
вечный,
Avec
le
temps
les
nuits
se
chargent
de
sommeil
Со
временем
ночи
наполняются
сном,
La
question
est
la
même
Вопрос
тот
же,
La
question
éternelle
Вопрос
вечный,
Avec
le
temps
Со
временем,
Avec
le
temps
Со
временем,
Avec
le
temps
Со
временем.
Je
te
souhaite
un
grand
feu
de
paille
Я
желаю
тебе
большого
костра
из
соломы,
Et
que
ta
peau
soit
adorée
И
чтобы
твою
кожу
обожали,
Et
que
ton
corps
soit
un
brasier
И
чтобы
твое
тело
было
пылающим,
Et
que
ce
ne
soit
jamais
banal
И
чтобы
это
никогда
не
было
банальным,
Un
jour
peut-être
tu
comprendras
Однажды,
возможно,
ты
поймешь,
C'était
une
question
de
survie
Это
был
вопрос
выживания,
On
avait
pas
vraiment
le
choix
У
нас
не
было
выбора,
J'ai
flingué
la
monotonie
Я
пристрелила
однообразие.
La
question
est
la
même
Вопрос
тот
же,
La
question
éternelle
Вопрос
вечный,
Avec
le
temps
les
nuits
se
chargent
de
sommeil
Со
временем
ночи
наполняются
сном,
La
question
est
la
même
Вопрос
тот
же,
La
question
éternelle
Вопрос
вечный,
Avec
le
temps
Со
временем,
Avec
le
temps
Со
временем,
Avec
le
temps
Со
временем.
La
question
est
la
même
Вопрос
тот
же,
La
question
éternelle
Вопрос
вечный,
Avec
le
temps
les
nuits
se
chargent
de
sommeil
Со
временем
ночи
наполняются
сном,
La
question
est
la
même
Вопрос
тот
же,
La
question
éternelle
Вопрос
вечный,
Avec
le
temps
Со
временем,
Avec
le
temps
Со
временем,
Avec
le
temps
Со
временем.
La
question
est
la
même
Вопрос
тот
же,
La
question
éternelle
Вопрос
вечный,
Avec
le
temps
les
nuits
se
chargent
de
sommeil
Со
временем
ночи
наполняются
сном,
La
question
est
la
même
Вопрос
тот
же,
La
question
éternelle
Вопрос
вечный,
Avec
le
temps
Со
временем,
Avec
le
temps
Со
временем,
Avec
le
temps
Со
временем.
La
question
est
la
même
Вопрос
тот
же,
La
question
éternelle
Вопрос
вечный.
La
question
est
la
même
Вопрос
тот
же,
La
question
éternelle
Вопрос
вечный.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emmanuel Da Silva, Frederic Fortuny
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.