Jenleged - CANAVARLAR - перевод текста песни на немецкий

CANAVARLAR - Jenlegedперевод на немецкий




CANAVARLAR
MONSTER
Beynim sürükler hep inkara
Mein Gehirn treibt mich immer zur Verleugnung
Düşünüp durur hep arka planda
Denkt immer im Hintergrund nach
Durdurabilirim anca onu silahla
Ich kann es nur mit einer Waffe stoppen
Yaparsam benim için kurtuluş yakında
Wenn ich das tue, ist meine Rettung nah
Ama olmaz getirisi bak mezara
Aber das Ergebnis führt zum Grab
İstiyorum ulaşmak mükemmel orana
Ich will die perfekte Balance erreichen
Yemin ettim bunun için durmadan çabala
Ich habe geschworen, dafür unaufhörlich zu kämpfen
Giricem bitch yakında komaya (yakında komaya)
Ich werde bald ins Koma fallen, Bitch (bald ins Koma fallen)
İstiyorum yeni bi yaşam yeni bi hayat
Ich will ein neues Leben, eine neue Existenz
Şartlar beni tutuyor fakat inatçıyım donat
Die Umstände halten mich fest, aber ich bin hartnäckig, Donat
Masama başarı mezesi getirir atar rapimin tepesi
Mein Rap bringt mir Erfolg als Vorspeise auf meinen Tisch,
Uzak durun benden size söylemesi
Haltet euch von mir fern, das ist meine Ansage an euch
Sanırım tek isteğim benden gitmemesi
Ich glaube, mein einziger Wunsch ist, dass sie mich nicht verlässt
Çok da güzel geliyordu onu bak izlemesi
Es war so schön, ihr zuzusehen
Yatakta iken bacakları titremesi
Ihre Beine zittern zu sehen, wenn wir im Bett sind
Jenleged için eğlence felsefesi
Das ist die Vergnügungsphilosophie für Jenleged
Kusura bakmayın yaşantım farklıdır biraz
Entschuldigt, mein Leben ist etwas anders
Eksik olmaz masamızda bira ve chivas
Bier und Chivas dürfen auf unserem Tisch nicht fehlen
Şarkı yaparım deep house adı da olur kiraz
Ich mache einen Deep-House-Song, der heißt dann Kiraz
Seni seviyorum ama bizden olmaz
Ich liebe dich, aber aus uns wird nichts
Nedenini biliyorsun bak kurnaz
Du kennst den Grund, du bist schlau
Mizojini düzeninin de kaçamaklar bozulmaz
Die Seitensprünge der frauenfeindlichen Ordnung werden nicht gestört
Kafamın içindeki canavarlar susmaz (hiç susmaz)
Die Monster in meinem Kopf schweigen nicht (schweigen nie)
Cana-var-lar
Mons-ter
Biliyorum benden kaça-cak-lar
Ich weiß, sie werden vor mir davon-lau-fen
Sonunda da yeksan
Am Ende sind sie am Boden
Cana-var-lar
Mons-ter
Biliyorum benden kaça-cak-lar
Ich weiß, sie werden vor mir davon-lau-fen
Sonunda da yeksan
Am Ende sind sie am Boden
Dökülmüyor artık göz yaşlarım
Meine Tränen fließen nicht mehr
Başarı haritasında yollardayım
Ich bin auf den Wegen der Erfolgskarte
İflas etti sevebilen organlarım
Meine Organe, die lieben konnten, sind bankrott
O yüzden umurumda değil Irmak hanım
Deshalb ist mir Frau Irmak egal
Her düştüğümde kendimi harmanladım
Jedes Mal, wenn ich fiel, habe ich mich neu erfunden
Yükseldi kafam hep hiç alçalmadım
Ich bin immer high geworden, nie gefallen
Gün geçtikçe artıyor düşmanlarım
Meine Feinde werden mit jedem Tag mehr
Haberi yok hepsi de kurbanlarım
Sie wissen nicht, dass sie alle meine Opfer sind
Şimdi ise hakkımda yorum yapıyorsunuz
Jetzt kommentiert ihr über mich
Farklı biri oldun bizi aramıyorsun
Du bist anders geworden, rufst uns nicht mehr an
Evet aramıyorum bunu hakketmiyorsun
Ja, ich rufe euch nicht an, ihr verdient es nicht
Dırdıra başlıyorsun iyilikten kaçıyorsun
Ihr fangt an zu nörgeln, flieht vor dem Guten
Sonrada ağlıyorsun bana sarıyorsun
Dann weint ihr und klammert euch an mich
Ben sararım sadece ot sana saramam
Ich kann nur Gras einwickeln, dich nicht
Sizin gibi karakterimi asla satamam
Ich kann meinen Charakter niemals verkaufen, so wie ihr
Alınsın üzerine ortamdaki kaltaklar
Die Schlampen hier sollen sich angesprochen fühlen
Cana-var-lar
Mons-ter
Biliyorum benden kaça-cak-lar
Ich weiß, sie werden vor mir davon-lau-fen
Sonunda da yeksan
Am Ende sind sie am Boden
Cana-var-lar
Mons-ter
Biliyorum benden kaça-cak-lar
Ich weiß, sie werden vor mir davon-lau-fen
Sonunda da yeksan
Am Ende sind sie am Boden
Şimdi biraz kendimi anlatmam gerekiyor
Jetzt muss ich mich ein bisschen vorstellen
Yaptım süreç boyunca 10 şarkı
Ich habe während des Prozesses 10 Songs gemacht
Bana yetenek verdin of tanrım
Du hast mir Talent gegeben, oh Gott
Karar verdiğim yaşım bak on-altı
Ich habe mich mit sech-zehn entschieden
Yapıcaz dedik bu işi Ratz'la beraber
Wir haben gesagt, wir machen das zusammen mit Ratz
Zemksu katıldı bize büyüdü hayaller
Zemksu kam dazu, die Träume wurden größer
Permiyen aramızda büyük bi cengaver
Permiyen ist ein großer Krieger unter uns
Çakıyoruz geliyoruz diye sinyaller
Wir senden Signale, dass wir kommen
Parmağına yaptıracağın dövmeni götüne yaptır
Lass dir das Tattoo, das du auf deinem Finger haben willst, auf deinen Arsch machen
Daha çok insan görür hazırdır
Mehr Leute werden es sehen, es ist bereit
Pornhub yıldızı olmayı isteyen kaşar
Schlampe, die ein Pornhub-Star werden will
Bu gidişle hedefin yakındır
So wie es aussieht, ist dein Ziel nah
Karnındaki bebeyi aldırdın
Du hast das Baby in deinem Bauch abgetrieben
Sanırım sözlerim ağırmış
Ich glaube, meine Worte waren hart
Kadınlar çok alınır
Frauen nehmen sich viel zu Herzen
Kusura bakmayın hakkımdır
Entschuldigt, es ist mein Recht
Cana-var-lar
Mons-ter
Biliyorum benden kaça-cak-lar
Ich weiß, sie werden vor mir davon-lau-fen
Sonunda da yeksan
Am Ende sind sie am Boden
Cana-var-lar
Mons-ter
Biliyorum benden kaça-cak-lar
Ich weiß, sie werden vor mir davon-lau-fen
Sonunda da yeksan
Am Ende sind sie am Boden
Gideceğim yeri bulamadım ki içmiş ben intihar bile geçti içimden
Ich konnte den Ort, an den ich gehen sollte, nicht finden, ich war betrunken, sogar Selbstmord ging mir durch den Kopf
Gözüme sokarak yapma bunları biliyorum en büyük kinin ben ey
Tu das nicht, indem du es mir unter die Nase reibst, ich weiß, dein größter Hass bin ich, hey
İnan hiç umurumda değilsiniz
Glaub mir, ihr seid mir völlig egal
Dostum da değildiniz düşmanım sizsiniz
Ihr wart auch keine Freunde, ihr seid meine Feinde
Üzülmeye mükellef olan değil ben
Ich bin nicht derjenige, der dazu bestimmt ist, traurig zu sein
Sizsiniz iki aya pişman olup bana dönecek sen!
Ihr seid es, in zwei Monaten werdet ihr reumütig zu mir zurückkehren!
Düştü bakıyorum senin de beyaz perden
Deine weiße Leinwand ist gefallen, ich sehe es
Arıyorsun yerlerde iyilik masken
Du suchst deine Maske der Güte auf dem Boden
Seni senden daha iyi tanıyorum dersem
Wenn ich sage, dass ich dich besser kenne als du dich selbst
İnanırsın kandırırsın kendini bazen
Du würdest es glauben, manchmal betrügst du dich selbst
Nefret ediyorum senden derken
Wenn ich sage, dass ich dich hasse
Çok ciddiyim bir daha gelme
Ich meine es ernst, komm nie wieder
Gelirsen kurtulamazsın dertten
Wenn du kommst, wirst du dem Ärger nicht entkommen
Bulamazsın zaten Ali yok öldü de erken
Du wirst es sowieso nicht finden, Ali ist nicht hier, er ist früh gestorben





Авторы: Alihan Bostan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.