Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beynim
sürükler
hep
inkara
My
mind
always
drags
me
into
denial
Düşünüp
durur
hep
arka
planda
It
keeps
thinking
in
the
background
Durdurabilirim
anca
onu
silahla
I
can
only
stop
it
with
a
gun
Yaparsam
benim
için
kurtuluş
yakında
If
I
do
it,
salvation
is
near
for
me
Ama
olmaz
getirisi
bak
mezara
But
it's
not
worth
it,
look
at
the
grave
İstiyorum
ulaşmak
mükemmel
orana
I
want
to
reach
the
perfect
ratio
Yemin
ettim
bunun
için
durmadan
çabala
I
swore
to
work
hard
for
this
Giricem
bitch
yakında
komaya
(yakında
komaya)
I'll
put
you
in
a
coma
soon,
bitch
(soon
in
a
coma)
İstiyorum
yeni
bi
yaşam
yeni
bi
hayat
I
want
a
new
life,
a
new
life
Şartlar
beni
tutuyor
fakat
inatçıyım
donat
The
conditions
are
holding
me
back,
but
I'm
stubborn,
equip
Masama
başarı
mezesi
getirir
atar
rapimin
tepesi
Success
is
served
on
my
table
as
an
appetizer,
the
top
of
my
rap
throws
it
up
Uzak
durun
benden
size
söylemesi
Stay
away
from
me,
I'm
telling
you
Sanırım
tek
isteğim
benden
gitmemesi
I
think
all
I
want
is
for
it
not
to
leave
me
Çok
da
güzel
geliyordu
onu
bak
izlemesi
It
was
so
beautiful
to
watch
her
look
Yatakta
iken
bacakları
titremesi
Her
legs
were
shaking
in
bed
Jenleged
için
eğlence
felsefesi
Entertainment
philosophy
for
Jenleged
Kusura
bakmayın
yaşantım
farklıdır
biraz
I'm
sorry,
my
lifestyle
is
a
little
different
Eksik
olmaz
masamızda
bira
ve
chivas
There's
always
beer
and
chivas
on
our
table
Şarkı
yaparım
deep
house
adı
da
olur
kiraz
I
make
deep
house
music,
I
call
it
cherry
Seni
seviyorum
ama
bizden
olmaz
I
love
you,
but
it
won't
work
between
us
Nedenini
biliyorsun
bak
kurnaz
You
know
why,
look
sly
Mizojini
düzeninin
de
kaçamaklar
bozulmaz
The
affairs
of
the
misogynistic
order
will
not
be
broken
Kafamın
içindeki
canavarlar
susmaz
(hiç
susmaz)
The
monsters
in
my
head
don't
shut
up
(never
shut
up)
Biliyorum
benden
kaça-cak-lar
I
know
they
will
run
a-way
from
me
Sonunda
da
yeksan
In
the
end,
it's
all
over
Biliyorum
benden
kaça-cak-lar
I
know
they
will
run
a-way
from
me
Sonunda
da
yeksan
In
the
end,
it's
all
over
Dökülmüyor
artık
göz
yaşlarım
My
tears
don't
fall
anymore
Başarı
haritasında
yollardayım
I'm
on
the
road
to
success
İflas
etti
sevebilen
organlarım
My
organs
that
could
love
went
bankrupt
O
yüzden
umurumda
değil
Irmak
hanım
That's
why
I
don't
care
about
Ms.
Irmak
Her
düştüğümde
kendimi
harmanladım
Every
time
I
fell,
I
blended
myself
Yükseldi
kafam
hep
hiç
alçalmadım
My
head
was
always
high,
I
never
humbled
myself
Gün
geçtikçe
artıyor
düşmanlarım
My
enemies
are
increasing
day
by
day
Haberi
yok
hepsi
de
kurbanlarım
They
have
no
idea
they
are
all
my
victims
Şimdi
ise
hakkımda
yorum
yapıyorsunuz
Now
you
are
commenting
on
me
Farklı
biri
oldun
bizi
aramıyorsun
You've
become
a
different
person,
you
don't
call
us
Evet
aramıyorum
bunu
hakketmiyorsun
Yes,
I'm
not
calling,
you
don't
deserve
this
Dırdıra
başlıyorsun
iyilikten
kaçıyorsun
You
start
nagging,
you
run
away
from
kindness
Sonrada
ağlıyorsun
bana
sarıyorsun
Then
you
cry
and
hug
me
Ben
sararım
sadece
ot
sana
saramam
I
only
hug
weed,
I
can't
hug
you
Sizin
gibi
karakterimi
asla
satamam
I
can
never
sell
my
character
like
you
Alınsın
üzerine
ortamdaki
kaltaklar
Take
the
bitches
in
my
environment
Biliyorum
benden
kaça-cak-lar
I
know
they
will
run
a-way
from
me
Sonunda
da
yeksan
In
the
end,
it's
all
over
Biliyorum
benden
kaça-cak-lar
I
know
they
will
run
a-way
from
me
Sonunda
da
yeksan
In
the
end,
it's
all
over
Şimdi
biraz
kendimi
anlatmam
gerekiyor
Now
I
need
to
tell
you
a
little
bit
about
myself
Yaptım
süreç
boyunca
10
şarkı
I
made
10
songs
during
the
process
Bana
yetenek
verdin
of
tanrım
You
gave
me
talent,
oh
my
god
Karar
verdiğim
yaşım
bak
on-altı
Look,
I
was
sixteen
when
I
decided
Yapıcaz
dedik
bu
işi
Ratz'la
beraber
We
said
we'd
do
this
with
Ratz
Zemksu
katıldı
bize
büyüdü
hayaller
Zemksu
joined
us,
dreams
grew
Permiyen
aramızda
büyük
bi
cengaver
Permian
is
a
great
warrior
among
us
Çakıyoruz
geliyoruz
diye
sinyaller
We're
hitting,
we're
coming,
signals
Parmağına
yaptıracağın
dövmeni
götüne
yaptır
Get
the
tattoo
you're
going
to
get
on
your
finger
on
your
ass
Daha
çok
insan
görür
hazırdır
More
people
see
it,
ready
Pornhub
yıldızı
olmayı
isteyen
kaşar
The
slut
who
wants
to
be
a
Pornhub
star
Bu
gidişle
hedefin
yakındır
At
this
rate,
your
goal
is
near
Karnındaki
bebeyi
aldırdın
You
aborted
the
baby
in
your
belly
Sanırım
sözlerim
ağırmış
I
guess
my
words
hit
hard
Kadınlar
çok
alınır
Women
get
offended
a
lot
Kusura
bakmayın
hakkımdır
Sorry,
it's
my
right
Biliyorum
benden
kaça-cak-lar
I
know
they
will
run
a-way
from
me
Sonunda
da
yeksan
In
the
end,
it's
all
over
Biliyorum
benden
kaça-cak-lar
I
know
they
will
run
a-way
from
me
Sonunda
da
yeksan
In
the
end,
it's
all
over
Gideceğim
yeri
bulamadım
ki
içmiş
ben
intihar
bile
geçti
içimden
I
couldn't
find
a
place
to
go,
I'm
drunk,
I
even
thought
about
suicide
Gözüme
sokarak
yapma
bunları
biliyorum
en
büyük
kinin
ben
ey
Don't
do
these
things
in
front
of
me,
I
know
you
hate
me
the
most
İnan
hiç
umurumda
değilsiniz
Believe
me,
I
don't
care
about
you
at
all
Dostum
da
değildiniz
düşmanım
sizsiniz
You
were
not
my
friend,
you
are
my
enemy
Üzülmeye
mükellef
olan
değil
ben
I'm
not
the
one
who
has
to
be
sorry
Sizsiniz
iki
aya
pişman
olup
bana
dönecek
sen!
It's
you
who
will
regret
it
in
two
months
and
come
back
to
me!
Düştü
bakıyorum
senin
de
beyaz
perden
I'm
looking
down,
your
white
screen
has
fallen
Arıyorsun
yerlerde
iyilik
masken
You're
looking
for
your
kindness
mask
Seni
senden
daha
iyi
tanıyorum
dersem
If
I
say
I
know
you
better
than
you
do
İnanırsın
kandırırsın
kendini
bazen
You
believe
it,
you
fool
yourself
sometimes
Nefret
ediyorum
senden
derken
While
I
say
I
hate
you
Çok
ciddiyim
bir
daha
gelme
I'm
serious,
don't
come
again
Gelirsen
kurtulamazsın
dertten
If
you
come,
you
can't
escape
the
trouble
Bulamazsın
zaten
Ali
yok
öldü
de
erken
You
can't
find
it
anyway,
Ali
is
gone,
he
died
early
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alihan Bostan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.