Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Furkan
on
the
Beat
Furkan
on
the
Beat
Undergorund'da
ismim
farklı
Lyrical
God
diye
tanırlar
В
андеграунде
меня
знают
под
другим
именем
- Lyrical
God.
Romantik
sempatik
işler
yapamam
anarşi
bayrağım
kağıtlar
Романтические,
сентиментальные
вещи
я
делать
не
могу,
мой
флаг
- анархия,
мои
орудия
- бумага.
Tek
başıma
başlattım
ayakalanma
sakla
kafanı
sakın
yaralanma
Я
начал
всё
это
в
одиночку,
не
попадись,
спрячь
голову,
не
дай
себя
ранить.
Üç
canın
var
sadece
oyunlarda
gerekiyor
artık
silahlanma
У
тебя
три
жизни
только
в
играх,
в
реальности
нужно
вооружиться.
Sizin
sandığınız
silah
mermi
top
ve
de
ateş
Вы
думаете,
оружие
- это
пули,
ядра
и
огонь.
Benimkiler
kağıt
kalem
iki
kardeş
Моё
оружие
- бумага
и
ручка,
два
брата.
Sizinkilerse
kalleş
Ваши
же
- предатели.
İki
şarkı
ft
yapıp
hit
olup
sonra
da
tembelleş
Делаете
пару
фитов,
получаете
хит,
а
потом
ленитесь.
Moruk
sakinleş
Чувак,
успокойся.
Senden
daha
fazla
dinlenince
eski
dostunu
düşman
yap
Когда
тебя
слушают
больше,
превращаешь
старого
друга
во
врага.
Hadi
hissizleş
alamazsın
bizsiz
leş
(bizsiz
leş)
Давай,
очерствей,
без
нас
ты
- ничто
(без
нас
ты
- ничто).
Nedenini
biliyosun
sakın
sorma
Ты
знаешь
причину,
не
спрашивай.
Sinirlendim
fazlasıyla
sakın
korkma
Я
очень
зол,
но
не
бойся.
Dinleniyo
sizin
şarkılar
iyi
ama
hoşta
Ваши
треки
слушают,
хорошо,
но
и
только.
Yapıyonuz
şarkılarda
sadece
boş
laf
Вы
говорите
в
своих
песнях
только
пустые
слова.
Yine
size
kitlendim
yerle
gizlendim
Снова
зациклился
на
вас,
спрятался
под
землей.
Zekilere
dinlettim
kendimi
kirlettim
Дал
послушать
умникам,
запятнал
себя.
Hayalimi
çizemedim
ama
yazabildim
Не
смог
нарисовать
свою
мечту,
но
смог
написать.
Üzerine
söyledim
kanınıza
işledim
Пропел
о
ней,
вбил
вам
в
кровь.
Söyleceklerim
var
bana
inanmayan
arsızlara
У
меня
есть
что
сказать
наглым,
которые
мне
не
верят.
Saçma
salak
işler
kovalayan
amcıklara
Шлюхам,
которые
гоняются
за
глупыми
и
бессмысленными
вещами.
Savaşımı
açtım
kansızlara
Я
начал
свою
войну
с
бессердечными.
Mühimmatım
kelimeler
aptallara
Мои
боеприпасы
- слова
для
глупцов.
Aptalaşacak
değişimi
göremeyen
çapsızlara
Для
тупиц,
которые
не
видят
перемен,
для
бездарей.
Yapacak
bir
şeyim
kalmadı
arkadaş
haterlara
Мне
больше
нечего
делать
с
хейтерами,
дружище.
Moruk
daha
neyin
var
yine
şarkım
var
Чувак,
что
тебе
еще
нужно,
у
меня
снова
есть
трек.
Köprü
köprü
geçiyorum
üzerinden
ömrüm
Мост,
мост,
я
прохожу
по
нему
всю
свою
жизнь.
Köprü
köprü
vuruyorum
göğsünden
köprü
Мост,
мост,
я
бью
по
его
груди.
Biliyorum
geçmişi
fazla
köklü
Я
знаю,
что
его
история
слишком
глубока.
Rap'in
soğunu
yiyince
üstünü
örttü
Когда
он
вкусил
холод
рэпа,
он
укрылся.
Geçiyorum
üzerinden
seni
de
gördüm
Я
прохожу
по
нему,
я
видел
и
тебя.
Köprü
köprü
köprü
köprü
Мост,
мост,
мост,
мост.
Köprü
köprü
geçiyorum
üzerinden
ömrüm
Мост,
мост,
я
прохожу
по
нему
всю
свою
жизнь.
Köprü
köprü
vuruyorum
göğsünden
köprü
Мост,
мост,
я
бью
по
его
груди.
Biliyorum
geçmişi
fazla
köklü
Я
знаю,
что
его
история
слишком
глубока.
Rap'in
soğunu
yiyince
üstünü
örttü
Когда
он
вкусил
холод
рэпа,
он
укрылся.
Geçiyorum
üzerinden
seni
de
gördüm
Я
прохожу
по
нему,
я
видел
и
тебя.
Köprü
köprü
köprü
köprü
Мост,
мост,
мост,
мост.
Dolduruyom
vücuduma
ağır
kafein
Заливаю
в
себя
крепкий
кофеин.
Yakıyorum
üstüne
ince
bi
cannabis
Сжигаю
сверху
немного
каннабиса.
Girmem
bak
hapis
oynuyom
bahis
Не
сяду
в
тюрьму,
играю
на
ставках.
Yine
mi
Reis?
Снова
я,
босс?
Yapıldı
metris
Метрика
готова.
Yine
mi
dissin
var
evet
işim
var
У
тебя
опять
дисс?
Да,
у
меня
есть
дело.
Seninle
sorunum
var
evet
moruk
derdim
var
У
меня
к
тебе
есть
претензии,
да,
чувак,
у
меня
есть
проблема.
Alihan
yok
moruk
karşında
Алихана
нет,
чувак,
перед
тобой.
Liriklerin
Tanrısı
karşında
Бог
Лирики
перед
тобой.
Yazıyor
Jenleged
alnımda
Написано
Jenleged
на
моем
лбу.
Kazınacak
yakında
adım
bak
retinana
Скоро
мое
имя
выгравируют
на
твоей
сетчатке.
Şaşırcan
biliyom
gidişata
Ты
будешь
удивлен,
я
знаю,
как
все
обернется.
Yapıyom
albüm
dakikada
Делаю
альбом
за
минуту.
Seri
üretim
şarkılar
yapıyorum
ama
sizin
gibi
kalitesiz
değil
Я
делаю
треки
серийно,
но
не
такого
низкого
качества,
как
у
вас.
Makinemiz
sizinkilerin
aksine
tarifesiz
Наша
машина,
в
отличие
от
вашей,
безлимитная.
Olay
yaşayınca
sahneyi
terk
etmeyiz
Мы
не
покидаем
сцену,
когда
происходит
что-то
серьезное.
Sanata
saygımız
sonsuz
tehlikesiz
Наше
уважение
к
искусству
бесконечно
и
безопасно.
Seviyoruz
bu
işi
vazifemiz
Мы
любим
эту
работу,
это
наш
долг.
Bekliyorum
Fame'i
acalesiz
Жду
славы
без
спешки.
Alıyorum
ilacımı
reçetesiz
Принимаю
лекарство
без
рецепта.
Valorantta
mainin
Reynaysa
Если
твой
мейн
в
Valorant
- Reyna.
Bense
Mafia
2'den
Vito
Scaletta
То
я
Вито
Скалетта
из
Mafia
2.
İndirme
kafana
göre
fetva
Не
выноси
приговор
сгоряча.
Arıyosan
yaşatayım
sana
macera
Если
хочешь,
я
устрою
тебе
приключение.
Benim
gibisi
yok
ben
müstesna
Таких,
как
я,
больше
нет,
я
исключительный.
Kırmızı
logo
var
boynumda
На
моей
шее
красный
логотип.
Hatunun
yanımda
mutfakta
Моя
девушка
на
кухне.
Yaşıyosun
hala
isyanla
Ты
все
еще
живешь
в
бунте.
Köprü
köprü
geçiyorum
üzerinden
ömrüm
Мост,
мост,
я
прохожу
по
нему
всю
свою
жизнь.
Köprü
köprü
vuruyorum
göğsünden
köprü
Мост,
мост,
я
бью
по
его
груди.
Biliyorum
geçmişi
fazla
köklü
Я
знаю,
что
его
история
слишком
глубока.
Rap'in
soğunu
yiyince
üstünü
örttü
Когда
он
вкусил
холод
рэпа,
он
укрылся.
Geçiyorum
üzerinden
seni
de
gördüm
Я
прохожу
по
нему,
я
видел
и
тебя.
Köprü
köprü
köprü
köprü
Мост,
мост,
мост,
мост.
Köprü
köprü
geçiyorum
üzerinden
ömrüm
Мост,
мост,
я
прохожу
по
нему
всю
свою
жизнь.
Köprü
köprü
vuruyorum
göğsünden
köprü
Мост,
мост,
я
бью
по
его
груди.
Biliyorum
geçmişi
fazla
köklü
Я
знаю,
что
его
история
слишком
глубока.
Rap'in
soğunu
yiyince
üstünü
örttü
Когда
он
вкусил
холод
рэпа,
он
укрылся.
Geçiyorum
üzerinden
seni
de
gördüm
Я
прохожу
по
нему,
я
видел
и
тебя.
Köprü
köprü
köprü
köprü
Мост,
мост,
мост,
мост.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alihan Bostan
Альбом
J-Rap
дата релиза
05-05-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.