Jenleged - SORUMLULUKLAR (feat. Zem) - перевод текста песни на немецкий

SORUMLULUKLAR (feat. Zem) - Jenlegedперевод на немецкий




SORUMLULUKLAR (feat. Zem)
VERANTWORTUNGEN (feat. Zem)
OZG BEATS
OZG BEATS
Yeah
Yeah
Anlamasam bile aşktan
Auch wenn ich Liebe nicht verstehe,
Yapıyom işimi aşkla
mache ich meine Arbeit mit Liebe.
Demon Company marka olacak yakında
Demon Company wird bald eine Marke sein,
Sakın ha şaşma
sei bloß nicht überrascht.
Türkçe'de kelime fazla
Im Türkischen gibt es viele Wörter,
Tükenmem lirikte asla
mir gehen die Texte nie aus.
Kaydı yolla kanka
Schick die Aufnahme, Kumpel,
Maksimum bir hafta yoktu bu planda
maximal eine Woche, das war nicht geplant.
Zamanım yok
Ich habe keine Zeit,
Giremem bunalıma
ich kann nicht depressiv werden.
Basıyonuz benim damarıma
Ihr tretet auf meine Ader,
Parlıyonuz benim cevabıma
ihr glänzt auf meine Antwort.
Kaltak yanaşma sakın yamacıma
Schlampe, komm mir bloß nicht zu nahe.
Karşımda komik bi kadro
Vor mir eine komische Truppe,
Geliyo uzaktan Cargo
von weitem kommt Cargo,
Değil UPS FedEx
nicht UPS, FedEx,
Ford 1846 Cargo
Ford 1846 Cargo.
Tutuyom tempo dilimdir argo
Ich halte das Tempo, meine Zunge ist Slang,
Doluyo stüdyom albümler depo
mein Studio füllt sich, Alben sind mein Lager.
Çekilmem foto mezundan sonra gidemem balo
Ich lasse mich nicht fotografieren, nach dem Abschluss gehe ich nicht zum Ball,
İlgimi çekmez
das interessiert mich nicht.
İlgimi çeken şeydir ciro
Was mich interessiert, ist der Umsatz,
Ağzımda puro tekelden polo
eine Zigarre im Mund, Polo vom Kiosk.
Manite yazamam senaryo oynatmam palyaço
Ich kann dir keine SMS schreiben, Schätzchen, spiele keine Spielchen, du Clown,
Toplancak yakında senato
bald versammelt sich der Senat.
Çıkıyom masaya (çıkıyom masaya)
Ich steige auf den Tisch (ich steige auf den Tisch),
Ediyom isyan bakıyo herkes geliyom gaza
ich rebelliere, alle schauen, ich komme in Fahrt.
Baka baka açacak bana dava
Sie wird mich verklagen, weil ich sie anstarre,
Darağacında çıkacak kaza
am Galgen wird es einen Unfall geben.
Kusura bakmayın yapmayın drama
Entschuldigt, macht kein Drama,
Siktir git abaza
verpiss dich, du Lüstling.
Traptir arkamda
Trap ist hinter mir,
Arkandaki çulsuzlarla tutun hadi bakalım hayata
haltet euch mit den mittellosen Typen hinter dir am Leben fest.
Kaldım bu diyarda yalnız
Ich bin allein in diesem Land geblieben,
İsterim daha da kalmak
ich will noch mehr bleiben,
Paranın içine dalmak
ins Geld eintauchen,
Omzuma yüklenen sorumluluklar
die Verantwortungen, die auf meinen Schultern lasten.
Benjemins Adidas kombin
Benjamins, Adidas-Kombi,
Yıllardır gelen bi hobim
ein Hobby seit Jahren,
Hedefi başartcak azmim
die Entschlossenheit, mein Ziel zu erreichen,
Omzuma yüklenen sorumluluklar
die Verantwortungen, die auf meinen Schultern lasten.
Üzülme daha da anne
Sei nicht mehr traurig, Mama,
Gururlan babacım sende
sei stolz, Papa,
Kazançlı çıkıcam harpten
ich werde aus dem Kampf siegreich hervorgehen,
Omzuma yüklenen sorumluluklar
die Verantwortungen, die auf meinen Schultern lasten.
Kafamı açma artık
Mach mich nicht mehr fertig,
Zamanı ucuza sattım
ich habe die Zeit billig verkauft,
Düştükçe yerden kalktık
wir sind immer wieder aufgestanden,
Omzuma yüklenen sorumluluklar
die Verantwortungen, die auf meinen Schultern lasten.
O kadar komikti helada güldüm
Es war so lustig, ich habe auf der Toilette gelacht,
İnceyi anlayan dürtsün
wer es versteht, soll mich anstupsen.
Durumum bu ara iyi ve geliyo durmadan kokusu
Mir geht es im Moment gut und es kommt ständig der Duft von
İyi bir tütsü
gutem Räucherwerk.
Eskiden kötüydüm daha da kötüyüm
Früher war ich schlecht, jetzt bin ich noch schlechter,
Çok iyi dediğin karşımda dökülür
was du für sehr gut hältst, zerfällt vor mir.
Exler hisler yolumuz exit yaptım gitti iyi bir tespit
Ex-Freundinnen, Gefühle, unser Weg ist Exit, ich habe es beendet, gute Feststellung.
Anırıp durmam
Ich brülle nicht herum,
Fısıldarım aynı desibele denk
ich flüstere mit derselben Dezibelzahl.
Sıçarım tablona
Ich scheiße auf dein Bild,
Yine de katarım resimlerine en canlı renk
verleihe deinen Bildern trotzdem die lebendigsten Farben.
Çıkarım durmadan önemli değil
Ich gehe ständig aus, es ist egal,
Kalabalığm ya da kalmışım tek
ob ich in Gesellschaft bin oder allein.
Ya bi git burdan
Verschwinde von hier,
Nazik olamam o yüzden burdan siktir git
ich kann nicht nett sein, also verpiss dich von hier.
Git artık izleme beni
Geh jetzt, schau mich nicht an,
Durmadan dikizle beni
beobachte mich nicht ständig.
Şovumu izleyip gelin
Schau dir meine Show an und komm, Süße,
Yaparım tadarım söner ve yakarım yeni
ich mache, ich genieße, es erlischt und ich zünde ein neues an,
Sanat eseri
ein Kunstwerk.
Diyolar iğrenç ve deli
Sie sagen, es ist widerlich und verrückt,
Zem pislik herifin teki
Zem ist ein Dreckskerl,
Herkese kaydım zevkim iyiydi
ich habe es mit allen getrieben, es war ein guter Spaß.
Söylesene sen saygı neydi
Sag mal, was war nochmal Respekt?
Kaldım bu diyarda yalnız
Ich bin allein in diesem Land geblieben,
İsterim daha da kalmak
ich will noch mehr bleiben,
Paranın içine dalmak
ins Geld eintauchen,
Omzuma yüklenen sorumluluklar
die Verantwortungen, die auf meinen Schultern lasten.
Benjemins Adidas kombin
Benjamins, Adidas-Kombi,
Yıllardır gelen bi hobim
ein Hobby seit Jahren,
Hedefi başartcak azmim
die Entschlossenheit, mein Ziel zu erreichen,
Omzuma yüklenen sorumluluklar
die Verantwortungen, die auf meinen Schultern lasten.
Üzülme daha da anne
Sei nicht mehr traurig, Mama,
Gururlan babacım sende
sei stolz, Papa,
Kazançlı çıkıcam harpten
ich werde aus dem Kampf siegreich hervorgehen,
Omzuma yüklenen sorumluluklar
die Verantwortungen, die auf meinen Schultern lasten.
Kafamı açma artık
Mach mich nicht mehr fertig,
Zamanı ucuza sattım
ich habe die Zeit billig verkauft,
Düştükçe yerden kalktık
wir sind immer wieder aufgestanden,
Omzuma yüklenen sorumluluklar
die Verantwortungen, die auf meinen Schultern lasten.





Авторы: Alihan Bostan, Ensar Yurtseven


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.