Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tamam
kızım
sensin
Alright
girl,
it's
you
Karşında
Sensei
Sensei's
in
front
of
you
Seni
karşılayamaz
burda
prensin
Your
prince
can't
meet
you
here
Olacaksın
sessiz
You'll
be
silent
Karşında
Sensei
Sensei's
in
front
of
you
Benim
adım
Jenleged
oluyorum
gergin
My
name
is
Jenleged,
I'm
getting
nervous
Tamam
kızım
sensin
Alright
girl,
it's
you
Karşında
Sensei
Sensei's
in
front
of
you
Seni
karşılayamaz
burda
prensin
Your
prince
can't
meet
you
here
Olacaksın
sessiz
You'll
be
silent
Karşında
Sensei
Sensei's
in
front
of
you
Benim
adım
Jenleged
oluyorum
gergin
My
name
is
Jenleged,
I'm
getting
nervous
Piyasa
dedi
bana
yap
drill
şarkıları
patlat
ccle
botları
bas
bas
bas
The
market
told
me
to
make
drill
songs,
blow
up
the
CC
bot's
clicks,
clicks,
clicks
Yapamam
asla
yapıyorum
kendi
bildiğimi
Jen
der
bana
yap
yap
yap
I
can't
do
it,
never,
I
do
my
own
thing,
Jen
tells
me
do
it,
do
it,
do
it
Silahım
değil
benim
9mm
My
weapon
isn't
a
9mm
Kalemim
en
keskin
silahım
amacım
hepsini
delmek
My
pen
is
my
sharpest
weapon,
my
goal
is
to
pierce
them
all
Alamam
kimseden
destek
hepinizi
tek
tek
tek
yenmek
I
can't
get
support
from
anyone,
I'll
defeat
you
all
one
by
one
Battle
yapma
benle
zevzek
yoksa
kazarsın
kendine
hendek
Don't
battle
me,
fool,
or
you'll
dig
yourself
a
ditch
Dayanıyorum
hepinize
gerçek
lügatımda
yok
herkesi
sevmek
I'm
enduring
you
all,
"love
everyone"
doesn't
exist
in
my
real
vocabulary
Güya
sorsan
hepsine
erkek
ama
gezemiyo
silahsız
eşşek
Supposedly,
if
you
ask
them
all,
they're
men,
but
they
can't
walk
around
without
a
weapon,
donkeys
Utanma
tak
bide
çelik
yelek
noldu
lan
ürkek
Don't
be
shy,
wear
a
steel
vest
too,
what
happened,
scared?
Rahatlarsın
gitsek
You'll
relax
if
we
leave
Ama
çivi
çaktım
nam
salacak
Rap'im
But
I
hammered
the
nail,
my
rap
will
make
a
name
for
itself
Kaçışın
yok
karşında
benim
There's
no
escape,
I'm
in
front
of
you
Hayatım
kimyasal
dolu
o
yüzden
doğal
kalamaz
sesim
My
life
is
full
of
chemicals,
so
my
voice
can't
stay
natural
Gelenekçilerden
sıkıldım
yenilikçi
soundlar
benim
rejim
I'm
tired
of
traditionalists,
innovative
sounds
are
my
regime
Benim
evrenim
benim
bedenim
yaparım
istediğimi
yok
nedenim
My
universe,
my
body,
I
do
what
I
want,
there's
no
reason
Tamam
kızım
sensin
Alright
girl,
it's
you
Karşında
Sensei
Sensei's
in
front
of
you
Seni
karşılayamaz
burda
prensin
Your
prince
can't
meet
you
here
Olacaksın
sessiz
You'll
be
silent
Karşında
Sensei
Sensei's
in
front
of
you
Benim
adım
Jenleged
oluyorum
gergin
My
name
is
Jenleged,
I'm
getting
nervous
Tamam
kızım
sensin
Alright
girl,
it's
you
Karşında
Sensei
Sensei's
in
front
of
you
Seni
karşılayamaz
burda
prensin
Your
prince
can't
meet
you
here
Olacaksın
sessiz
You'll
be
silent
Karşında
Sensei
Sensei's
in
front
of
you
Benim
adım
Jenleged
oluyorum
gergin
My
name
is
Jenleged,
I'm
getting
nervous
Adi
boxer
etiketi
seni
keserim
hayatla
bağını
Fake
boxer
label,
I'll
cut
your
ties
with
life
Asi
karakter
yapılandırması
Tanrıdan,
takıcam
tacımı
Rebellious
character
configuration
from
God,
I'll
wear
my
crown
Saymakla
bitmez
yaktım
hepsini
kartlardan
acaba
kaçınıcıdır
bu
Countless,
I
burned
them
all
from
the
cards,
I
wonder
which
one
this
is
Planı
biliyom
kafanı
deliyom
koymuş
ortaya
bak
varını
yoğunu
I
know
the
plan,
I'm
piercing
your
head,
look,
he's
put
everything
he
has
on
the
line
Nefret
etim
senden
I
hate
you
Uzak
dur
benden
Stay
away
from
me
Eksenimin
etrafı
doludur
senden
My
axis
is
full
of
you
Bozuluyon
neyden
You're
getting
upset
about
what?
Anlamıyom
neden
I
don't
understand
why
Gerçekler
geliyo
kulağına
tersten
The
truth
is
coming
to
your
ears
backwards
Napayım
benim
de
dilim
bu
birazcık
ağır
What
can
I
do,
my
tongue
is
a
little
heavy
too
Hıncımı
alan
Taking
out
my
resentment
Hırsım
bak
tavan
My
ambition,
look,
it's
through
the
roof
Sanırım
pişmanlar
I
think
they
regret
Yaşadığım
infazları
çeviriyom
fırsata
I'm
turning
the
executions
I've
lived
into
opportunities
Anonimim
tanı
beni
Sensei'm
diye
I'm
anonymous,
know
me
as
Sensei
Sokuyom
laflara
milleti
krize
I'm
putting
people
into
crisis
with
my
words
Geldiniz
bu
günlere
yiye
yiye
You
got
to
these
days
by
eating
and
eating
Bi
doyun
da
takayım
laptopu
prize
Get
full
so
I
can
plug
the
laptop
into
the
outlet
Attım
disslerimi
ortaya
dinleyin
diye
I
put
my
disses
out
there
for
you
to
listen
to
Burda
yer
yok
size
ikili
bi
vize
There's
no
room
for
you
here,
a
double
visa
Gece
yazıyorum
sözlerimi
içe
içe
I
write
my
lyrics
at
night,
drinking
and
drinking
Tamam
kızım
sensin
Alright
girl,
it's
you
Karşında
Sensei
Sensei's
in
front
of
you
Seni
karşılayamaz
burda
prensin
Your
prince
can't
meet
you
here
Olacaksın
sessiz
You'll
be
silent
Karşında
Sensei
Sensei's
in
front
of
you
Benim
adım
Jenleged
oluyorum
gergin
My
name
is
Jenleged,
I'm
getting
nervous
Tamam
kızım
sensin
Alright
girl,
it's
you
Karşında
Sensei
Sensei's
in
front
of
you
Seni
karşılayamaz
burda
prensin
Your
prince
can't
meet
you
here
Olacaksın
sessiz
You'll
be
silent
Karşında
Sensei
Sensei's
in
front
of
you
Benim
adım
Jenleged
oluyorum
gergin
My
name
is
Jenleged,
I'm
getting
nervous
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alihan Bostan
Альбом
J-Rap
дата релиза
05-05-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.