Текст и перевод песни Jenleged - Sevmedin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İnceydi
fazlaca
bileği
Тонкими
были
твои
запястья,
Bilmezdi
asla
bak
hileyi
И
не
знала
ты,
что
такое
хитрость.
Hayatına
ilk
giren
çiğnedi
Первый,
кто
вошел
в
твою
жизнь,
растоптал
тебя,
Takmıştı
geriye
vitesi
Включил
заднюю
скорость
и
ушел.
Seni
değiştirdiğime
şaşırdı
insanlar
Люди
удивились,
что
я
изменился
из-за
тебя.
Gördüm
bak
hepsini
çevrende
timsahlar
Видел
я
их
всех,
вокруг
тебя
— одни
крокодилы.
Onları
elemem
sevgimi
ispatlar
Убрав
их,
я
бы
доказал
свою
любовь,
Karşılık
yoktu
içimde
isyanlar
Но
ответа
не
было,
внутри
— бунт.
Düşündüm
napardım
yerinde
ben
olsam
Думал
я,
что
бы
сделал
на
твоем
месте,
Sanırım
zor
gelirdi
buna
alışmak
Наверное,
трудно
было
бы
к
этому
привыкнуть.
Yarı
yarıya
şansı
riske
atamam
Не
могу
рисковать,
ставить
все
на
кон,
Ama
istemezdim
ondan
da
kaçınmak
Но
и
избегать
тебя
не
хотел
бы.
O
yüzden
saçma
geldi
bana
bağırmak
Поэтому
кричать
на
тебя
мне
показалось
глупым,
Yemedi
zaten
ona
karşı
darılmak
Да
и
обижаться
на
тебя
— бесполезно.
Kalacak
içimde
duygular
saklıca
Останутся
чувства
внутри,
спрятанными,
Sözümü
verdim
bidaha
kapılmak
Я
дал
себе
слово
больше
не
влюбляться.
Dayanamam
(dayanamam)
Не
выдержу
(не
выдержу).
Yeniden
duygular
canlansa
yok
yok
yok
Если
чувства
снова
оживут,
нет,
нет,
нет.
Bu
sefer
kendimden
eminim
ama
В
этот
раз
я
уверен
в
себе,
но
Yendin
beni
çoktan
Ты
уже
победила
меня.
Sevgilim
geri
dönmedin
Любимая,
не
вернулась.
Sana
geliyor
sözlerim
К
тебе
летят
мои
слова,
Vurdular
yine
ölmedim
Меня
били,
но
я
не
умер.
Söyle
niye
beni
sevmedin
Скажи,
почему
ты
меня
не
любила?
Paraladım
kendimi
görmedin
Я
разрывал
себя
на
части,
ты
не
видела.
Yak
yık
kır
bildiğin
tüm
sevgimi
Жги,
круши,
ломай
всю
мою
любовь,
Ben
toplarım
sakin
her
şeyi
Я
спокойно
все
соберу.
Söyle
niye
beni
sevmedin
(ya)
Скажи,
почему
ты
меня
не
любила?
(а)
Yetemedi
sevgim
Не
хватило
моей
любви,
Aynaya
bakıp
dedim
Глядя
в
зеркало,
сказал
я
себе.
Pes
etmeyeceğim
ki
Не
сдамся
я,
Canım
sıkkın
ama
sebebim
sensin
Мне
грустно,
и
причина
— ты.
Senin
için
değer
her
şeye
Ради
тебя
— на
все
готов,
Gördüm
seni
başkasıyla
aşklarıyla
Видел
тебя
с
другим,
в
его
объятиях.
Fazlasıyla
üzüldüm
ama
dedim
en
azından
mutlu
Очень
расстроился,
но
сказал
себе:
"хоть
она
счастлива".
Sevişsin
o
vicdanıyla
gözyaşımla
Пусть
она
целуется
со
своей
совестью,
с
моими
слезами,
Ben
yaşlanırım
şeytanımla
(şeytanımla)
А
я
состарюсь
со
своими
демонами
(демонами).
Sana
sonsuz
sevgimi
vedim
ama
yine
de
beni
sevmedin
Я
подарил
тебе
свою
бесконечную
любовь,
но
ты
все
равно
меня
не
любила.
Yeşilimin
etkisindeydi
bedenim
Мое
тело
было
под
действием
"зеленого",
Böyle
bir
şey
görmemiştim
Никогда
такого
не
испытывал.
Problemlerim
vardı
benim
У
меня
были
проблемы,
Oda
güvenmemekti
ki
herkese
И
одна
из
них
— недоверие
ко
всем.
Sana
güvenmiştim
kirlenmemiştin
Я
доверял
тебе,
ты
была
чиста,
Şimdi
ise
gülüyosun
herkese
А
теперь
ты
улыбаешься
всем
подряд.
Dayanamam
(dayanamam)
Не
выдержу
(не
выдержу).
Yeniden
duygular
canlansa
yok
yok
yok
Если
чувства
снова
оживут,
нет,
нет,
нет.
Bu
sefer
kendimden
eminim
ama
В
этот
раз
я
уверен
в
себе,
но
Yendin
beni
çoktan
Ты
уже
победила
меня.
Sevgilim
geri
dönmedin
Любимая,
не
вернулась.
Sana
geliyor
sözlerim
К
тебе
летят
мои
слова,
Vurdular
yine
ölmedim
Меня
били,
но
я
не
умер.
Söyle
niye
beni
sevmedin
Скажи,
почему
ты
меня
не
любила?
Paraladım
kendimi
görmedin
Я
разрывал
себя
на
части,
ты
не
видела.
Yak
yık
kır
bildiğin
tüm
sevgimi
Жги,
круши,
ломай
всю
мою
любовь,
Ben
toplarım
sakin
her
şeyi
Я
спокойно
все
соберу.
Söyle
niye
beni
sevmedin
(ya)
Скажи,
почему
ты
меня
не
любила?
(а)
Nedenin
var
mı?
Есть
ли
причина?
Benden
ayrıldın
Ты
ушла
от
меня,
Üstüne
aldattın
Потом
изменила,
Sandın
bunu
hakkın
Подумала,
что
имеешь
на
это
право.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alihan Bostan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.