Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amiga Si Lo Ves
Freund, wenn du ihn siehst
Amiga,
si
lo
ves
dile
que
tú
me
has
visto
Freund,
wenn
du
ihn
siehst,
sag
ihm,
dass
du
mich
gesehen
hast
Llorar
noche
tras
noche,
perdida
en
abismo
Nacht
für
Nacht
weinen,
verloren
im
Abgrund
Desde
que
nuestras
almas
ya
no
están
unidas
Seit
unsere
Seelen
nicht
mehr
vereint
sind
Yo
debo
confesar
que
muero
sola
en
vida
Ich
muss
gestehen,
dass
ich
allein
im
Leben
sterbe
Amiga,
si
lo
vez
dile
que
ya
no
vivo
Freund,
wenn
du
ihn
siehst,
sag
ihm,
dass
ich
nicht
mehr
lebe
Que
lloro
sin
consuelo,
sin
él
no
es
lo
mismo
Dass
ich
untröstlich
weine,
ohne
ihn
ist
es
nicht
dasselbe
He
quedado
atrapada
en
un
inmenso
sismo
Ich
bin
in
einem
gewaltigen
Beben
gefangen
Que
yo
le
pido
al
cielo
que
vuelva
conmigo
Dass
ich
den
Himmel
bitte,
er
möge
zu
mir
zurückkehren
Amiga,
si
lo
ves
Freund,
wenn
du
ihn
siehst
Dile
que
dejo
un
vacío
en
mi
ser
Sag
ihm,
dass
er
eine
Leere
in
meinem
Wesen
hinterlassen
hat
Que
en
mis
noches
me
confundo
sin
querer
Dass
ich
mich
in
meinen
Nächten
ungewollt
verwirre
Que
dejo
su
rastro
y
huellas
en
mi
piel
Dass
er
seine
Spur
und
Abdrücke
auf
meiner
Haut
hinterlassen
hat
Amiga,
si
lo
ves
Freund,
wenn
du
ihn
siehst
Dile
que
marco
mi
vida
en
soledad
Sag
ihm,
dass
er
mein
Leben
mit
Einsamkeit
gezeichnet
hat
Por
su
ausencia
yo
delirio
al
pretender
In
seiner
Abwesenheit
verliere
ich
mich
im
Wahn
De
que
vuelva
aquí
a
mis
brazos
otra
vez
Dass
er
wieder
hier
in
meine
Arme
zurückkehrt
Amiga,
si
lo
ves
Freund,
wenn
du
ihn
siehst
Amiga,
si
lo
ves,
dile
que
él
me
ha
robado
Freund,
wenn
du
ihn
siehst,
sag
ihm,
dass
er
mir
geraubt
hat
Entera
la
pasión
y
también
mis
latidos
Die
ganze
Leidenschaft
und
auch
meinen
Herzschlag
Y
si
a
él
le
interesa
regresar
conmigo
Und
wenn
es
ihn
interessiert,
zu
mir
zurückzukommen
Resolveré
el
enigma
de
este
grave
lío
Werde
ich
das
Rätsel
dieses
schlimmen
Durcheinanders
lösen
Amiga,
si
lo
ves,
dile
que
día
tras
día
Freund,
wenn
du
ihn
siehst,
sag
ihm,
dass
Tag
für
Tag
Senderos
de
esperanzas
siembro
en
mi
camino
Ich
Pfade
der
Hoffnung
auf
meinem
Weg
säe
Y
si
a
él
ya
no
le
importa
acabará
mi
vida
Und
wenn
es
ihn
nicht
mehr
kümmert,
wird
mein
Leben
enden
Flotando
en
un
silencio
lleno
de
agonía
Schwebend
in
einer
Stille
voller
Qual
Amiga,
si
lo
ves
Freund,
wenn
du
ihn
siehst
Dile
que
dejo
un
vacío
en
mi
ser
(en
mi
ser)
Sag
ihm,
dass
er
eine
Leere
in
meinem
Wesen
hinterlassen
hat
(in
meinem
Wesen)
Que
en
mis
noches
me
confundo
sin
querer
(ay,
me
confundo)
Dass
ich
mich
in
meinen
Nächten
ungewollt
verwirre
(ach,
ich
verwirre
mich)
Que
dejo
su
rastro
y
huellas
en
mi
piel
Dass
er
seine
Spur
und
Abdrücke
auf
meiner
Haut
hinterlassen
hat
Amiga,
si
lo
ves
(si
tú
lo
ves)
Freund,
wenn
du
ihn
siehst
(wenn
du
ihn
siehst)
Dile
que
marco
mi
vida
en
soledad
(en
soledad)
Sag
ihm,
dass
er
mein
Leben
mit
Einsamkeit
gezeichnet
hat
(in
Einsamkeit)
Por
su
ausencia
yo
delirio
al
pretender
In
seiner
Abwesenheit
verliere
ich
mich
im
Wahn
De
que
vuelva
aquí
a
mis
brazos
otra
vez
Dass
er
wieder
hier
in
meine
Arme
zurückkehrt
Amiga,
si
lo
ves
Freund,
wenn
du
ihn
siehst
Si
lo
ves
Wenn
du
ihn
siehst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yaredt Leon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.