Текст и перевод песни Jenni Rivera - El Ultimo Adios
El Ultimo Adios
Последнее прощание
Las
calles
son
más
grandes
Улицы
стали
больше
Desde
que
tú
te
fuiste
С
тех
пор,
как
ты
ушел
Hay
que
reconocer
que
nada
me
hace
bien,
porque
no
puedo
verte
Должна
признать,
что
ничто
не
радует
меня,
потому
что
я
не
могу
видеть
тебя
Mis
días
sin
tus
noches
Мои
дни
без
твоих
ночей
Sin
horas
ni
minutos
Без
часов
и
минут
Son
un
frío
puñal
que
hieren
y
atraviesan
este
corazón
Это
холодный
кинжал,
который
ранит
и
пронзает
мое
сердце
Por
las
buenas
soy
buena
При
добром
ко
мне
отношении
я
добра
Por
las
malas
lo
dudo
При
плохом
я
в
этом
сомневаюсь
Puedo
perder
el
alma
por
tu
desamor,
pero
no
la
razón
Могу
потерять
душу
из-за
твоей
нелюбви,
но
не
разум
Yo
soy
mujer
de
ley
Я
женщина
слова
Y
te
amé,
te
lo
juro
И
я
любила
тебя,
клянусь
Pero
valga
decirte
que
son
mis
palabras
el
último
adiós
Но
должна
сказать
тебе,
что
эти
слова
- мое
последнее
прощание
El
último
adiós
Мое
последнее
прощание
Aunque
vengas
de
rodillas
Даже
если
ты
придешь
на
коленях
Y
me
implores
y
me
pidas
И
умолять
и
просить
меня
Aunque
vengas
y
me
llores
Даже
если
ты
придешь
и
будешь
плакать
Que
te
absuelva
y
te
perdone
Чтобы
я
отпустила
тебя
и
простила
Aunque
a
mí
me
causes
pena
Даже
если
ты
причинишь
мне
боль
He
tirado
tus
cadenas
Я
разорвала
твои
цепи
Y
te
dedico
esta
ranchera
por
ser
el
último
adiós
И
посвящаю
тебе
эту
ранчеру
как
свое
последнее
прощание
Aunque
vengas
a
implorarme
Даже
если
ты
придешь
умолять
меня
A
pedir
y
a
suplicarme
Просить
и
молить
Aunque
vengas
y
me
llores
Даже
если
ты
придешь
и
будешь
плакать
Que
te
absuelva
y
te
perdone
Чтобы
я
отпустила
тебя
и
простила
Aunque
a
mí
me
causes
pena
Даже
если
ты
причинишь
мне
боль
He
tirado
tus
cadenas
Я
разорвала
твои
цепи
Y
te
dedico
esta
ranchera
por
ser
el
último
adiós
И
посвящаю
тебе
эту
ранчеру
как
свое
последнее
прощание
Por
las
buenas
soy
buena
При
добром
ко
мне
отношении
я
добра
Por
las
malas
lo
dudo
При
плохом
я
в
этом
сомневаюсь
Puedo
perder
el
alma
por
tu
desamor,
pero
no
la
razón
Могу
потерять
душу
из-за
твоей
нелюбви,
но
не
разум
Yo
soy
mujer
de
ley
Я
женщина
слова
Y
te
amé,
te
lo
juro
И
я
любила
тебя,
клянусь
Pero
valga
decirte
que
son
mis
palabras
el
último
adiós
Но
должна
сказать
тебе,
что
эти
слова
- мое
последнее
прощание
El
último
adiós
Мое
последнее
прощание
Aunque
vengas
de
rodillas
Даже
если
ты
придешь
на
коленях
Y
me
implores
y
me
pidas
И
умолять
и
просить
меня
Aunque
vengas
y
me
llores
Даже
если
ты
придешь
и
будешь
плакать
Que
te
absuelva
y
te
perdone
Чтобы
я
отпустила
тебя
и
простила
Aunque
a
mí
me
causes
pena
Даже
если
ты
причинишь
мне
боль
He
tirado
tus
cadenas
Я
разорвала
твои
цепи
Y
te
dedico
esta
ranchera
por
ser
el
último
adiós
И
посвящаю
тебе
эту
ранчеру
как
свое
последнее
прощание
Aunque
vengas
a
implorarme
Даже
если
ты
придешь
умолять
меня
A
pedir
y
a
suplicarme
Просить
и
молить
Aunque
vengas
y
me
llores
Даже
если
ты
придешь
и
будешь
плакать
Que
te
absuelva
y
te
perdone
Чтобы
я
отпустила
тебя
и
простила
Aunque
a
mí
me
causes
pena
Даже
если
ты
причинишь
мне
боль
He
tirado
tus
cadenas
Я
разорвала
твои
цепи
Y
te
dedico
esta
ranchera
por
ser
el
último
adiós
И
посвящаю
тебе
эту
ранчеру
как
свое
последнее
прощание
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabio Alonso Salgado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.