Текст и перевод песни Jenni Rivera - Hacer el Amor Con Otro (Norteña Version) [Bonus Track]
Hacer el Amor Con Otro (Norteña Version) [Bonus Track]
Заниматься любовью с другим (версия Нортенья) [Бонус-трек]
Amanecer
con
él
Просыпаться
с
ним
A
mi
costado
no
es
igual
que
estar
contigo
Рядом
со
мной
не
то
же
самое,
что
быть
с
тобой.
No
es
que
este
mal,
ni
hablar
Не
то
чтобы
плохо,
вовсе
нет,
Pero
le
falta
madurar,
es
casi
un
niño.
Но
ему
не
хватает
зрелости,
он
почти
ребенок.
Blanco
como
el
yoghur
Белый,
как
йогурт,
Sin
ese
toro
que
tu
llevas
en
el
pecho
Без
той
ярости,
что
ты
носишь
в
груди.
Fragilidad
de
flor
Хрупкий,
как
цветок,
Nada
que
ver
con
mi
perverso
favorito.
Ничего
общего
с
моим
любимым
извращенцем.
Sin
tus
uñas
arañandome
me
espalda,
Без
твоих
ногтей,
царапающих
мою
спину,
Sin
tus
manos
que
me
estrujan
todo
cambia,
Без
твоих
рук,
сжимающих
меня,
все
меняется,
Sin
tu
lengua
envenenado
mi
garganta,
Без
твоего
языка,
отравляющего
мое
горло,
Sin
tus
dientes
que
torturan
y
endulzan
yo
no
siento
nada.
Без
твоих
зубов,
мучающих
и
услаждающих,
я
ничего
не
чувствую.
Hacer
el
amor
con
otro,
no,
no,
no,
Заниматься
любовью
с
другим,
нет,
нет,
нет,
No
es
la
misma
cosa,
no
hay
estrellas
de
color
rosa
Это
совсем
не
то
же
самое,
нет
розовых
звезд,
No
destilan
los
poros
del
cuerpo
Не
сочится
из
пор
тела
Ambrosia
salpicada
de
te
quieros.
Амброзия,
сдобренная
словами
"я
люблю
тебя".
Quise
olvidarte
con
él,
Я
хотела
забыть
тебя
с
ним,
Quise
vengar
todas
tus
infidelidades
Хотела
отомстить
за
все
твои
измены,
Y
me
salió
tan
mal
И
у
меня
получилось
так
плохо,
Que
hasta
me
cuesta
respirar
tu
mismo
aire.
Что
мне
даже
трудно
дышать
одним
с
тобой
воздухом.
Los
mechones
de
tu
pelo
negro
crespo,
Пряди
твоих
черных
кудрявых
волос,
Tus
caderas
afiladas
y
escurridas,
Твои
острые
и
гибкие
бедра,
Esa
barba
que
raspaba
como
lija
Эта
борода,
царапающая,
как
наждачная
бумага,
Y
tu
sonrisa
retorcida
son
lo
mejor
que
hay
en
mi
vida.
И
твоя
кривая
улыбка
- лучшее,
что
есть
в
моей
жизни.
Hacer
el
amor
con
otro,
no,
no,
no,
Заниматься
любовью
с
другим,
нет,
нет,
нет,
No
es
la
misma
cosa,
no
hay
estrellas
de
color
rosa
Это
совсем
не
то
же
самое,
нет
розовых
звезд,
No
destilan
los
poros
del
cuerpo
Не
сочится
из
пор
тела
Ambrosia
salpicada
de
te
quieros.
Амброзия,
сдобренная
словами
"я
люблю
тебя".
Hacer
el
amor
con
otro,
no,
no,
no,
Заниматься
любовью
с
другим,
нет,
нет,
нет,
Es
como
no
hacer
nada,
falta
fuego
en
la
mirada
Это
все
равно
что
ничего
не
делать,
нет
огня
во
взгляде,
Falta
dar
el
alma
en
cada
beso
Нет
отдачи
души
в
каждом
поцелуе
Y
sentir
que
puedes
alcanzar
el
cielo.
И
ощущения,
что
ты
можешь
достичь
небес.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marella Cayre, Consuelo Arango Bustos, Difelisatti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.