Jenni Rivera - Hermano Amigo - перевод текста песни на немецкий

Hermano Amigo - Jenni Riveraперевод на немецкий




Hermano Amigo
Bruder Freund
Ven, hermano, sírveme unas
Komm, Bruder, schenk mir welche ein
No, mi amor, mira
Nein, meine Liebe, schau
Jenny, ya no te puedo dar más tragos
Jenny, ich kann dir keine Drinks mehr geben
Además, carnala
Außerdem, Schwesterherz
¿Tú por qué tienes que andarle llorando a los hombres?
Warum musst du denn den Männern nachweinen?
Si los amores son como las olas del mar
Liebschaften sind doch wie die Wellen des Meeres
Déjenmela, déjenmela en paz
Lasst mich, lasst mich in Ruhe
Porque, porque los amores así nos dejan
Weil, weil die Lieben uns so zurücklassen
A ver, sírvanle el trago y salucita
Na los, schenkt ihr den Drink ein und Prösterchen
Salucita, carnala, salud
Prösterchen, Schwesterherz, Prost
Ven, hermano, sírveme unas
Komm, Bruder, schenk mir welche ein
Pero dobles, que ahora traigo
Aber doppelte, denn jetzt habe ich
A lo macho, muchas ganas de tomar a emborrachar
Verdammt nochmal, große Lust zu trinken, um mich zu betrinken
Brother, siéntate conmigo
Brother, setz dich zu mir
Yo bien que eres mi amigo
Ich weiß gut, dass du mein Freund bist
Y mis penas, mis pesares te las quiero platicar
Und meine Sorgen, mein Kummer, die will ich dir erzählen
Esta pena que yo traigo
Dieser Kummer, den ich mit mir trage
Es por un cariño ingrato
Ist wegen einer undankbaren Liebe
Que, queriéndolo yo tanto, él mi amor no valoró
Den ich so sehr liebte, doch er schätzte meine Liebe nicht
Ven y siéntate conmigo
Komm und setz dich zu mir
Sirve, por favor, más vino
Schenk bitte mehr Wein ein
A ver si entre copa y copa
Mal sehen, ob zwischen Glas und Glas
Olvido ese mal amor
Ich diese schlechte Liebe vergesse
Pues qué, ¿a caso las mujeres
Na und, haben etwa wir Frauen
No tenemos el derecho
Nicht das Recht
De también, como los hombres
Auch, wie die Männer
Embriagarnos pa' llorar?
Uns zu betrinken, um zu weinen?
Y es que también las mujeres
Und es ist so, dass auch wir Frauen
Encerramos en el pecho
In der Brust verschließen
El dolor que con tequila
Den Schmerz, den wir mit Tequila
Solo podemos quitar
Nur lindern können
¡Ay, pelón!
Ay, Kahlkopf!
Esta pena que yo traigo
Dieser Kummer, den ich mit mir trage
Es por un cariño ingrato
Ist wegen einer undankbaren Liebe
Que, queriéndolo yo tanto, él mi amor no valoró
Den ich so sehr liebte, doch er schätzte meine Liebe nicht
Ven y siéntate conmigo
Komm und setz dich zu mir
Sirve, por favor, más vino
Schenk bitte mehr Wein ein
A ver si entre copa y copa
Mal sehen, ob zwischen Glas und Glas
Olvido ese mal amor
Ich diese schlechte Liebe vergesse
Pues qué, ¿a caso las mujeres
Na und, haben etwa wir Frauen
No tenemos el derecho
Nicht das Recht
De también, como los hombres
Auch, wie die Männer
Embriagarnos pa' llorar?
Uns zu betrinken, um zu weinen?
Y es que también las mujeres
Und es ist so, dass auch wir Frauen
Encerramos en el pecho
In der Brust verschließen
El dolor que con tequila
Den Schmerz, den wir mit Tequila
Solo podemos quitar
Nur lindern können
Ven, hermano, sírveme unas
Komm, Bruder, schenk mir welche ein
¡A sus órdenes, jefa!
Zu Befehl, Chefin!
Salucita
Prösterchen





Авторы: Maria Felicitas Rojero Gurrola


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.